Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 155 постов 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1

Волшебные сны Малинии

Волшебные сны Малинии

Маленькие пальчики пытаются сорвать бурую ягодку, но она не поддаётся. Ещё одну и ещё, но они либо остаются на месте, либо обрываются вместе со стеблем. Кислые, невкусные, а так хочется ощутить этот замечательный малиновый вкус.

Слышатся шаги и тихий голос мамы. Она практически шепчет, что не нужно рвать зелёные ягоды. Говорит, что папа уже с утра прошёл и нарвал для доченьки целое лукошко. Нежные, но сильные руки берут за подмышки и поднимают. Мама делает шаг назад, ставит на тропинку и поворачивает к себе. Она наклоняется, а маленькие ручки берут её за шею. Мама придерживает и поднимает. Ножки обхватывают её тонкую фигуру. Поворачивается, а рядом уже стоит папа. От него лучами в разные стороны отходит яркий свет. Он показывает лукошко, полное яркой и сочной ягоды. Говорит, что он собрал малинку для своей маленькой Малинки. Делает шаг назад и в сторону, пропуская маму.

Узкая дорожка вдоль дома ведёт в просторный двор. Звенит цепь Тузика, который подпрыгивает, поскуливает и машет хвостом. За забором слышится кудахтанье кур, хрюкают поросята, мычат козы. В воздухе смешались запахи шерсти собаки, бензина дедушкиного мотоцикла, малины и цветов из бабушкиного палисадника.

Мама берётся за ручку двери и открывает. Маленькая ручка отодвигает штору, и они оказываются в просторной летней кухне. Следом входит папа, и дверь закрывается.

Здесь за столом сидит дедушка в больших очках и с газетой. Бабушка из кастрюли в большую тарелку выкладывает дымящуюся, молодую картошку.

Дед отрывается от чтения:

– Нашлась пропажа? Кинулись уже тебя.

На большой стул со спинкой ставят маленький табурет. Коленочки в синих колготках упираются в дверку стола. Немного неудобно, зато всё видно, что есть на столе. Бабушка ставит небольшую глубокую тарелку с малиной, перетёртой с сахаром. Из бутылки наливает молоко и помешивает ложечкой.

– Ешь, внучка. Ложку-то, ложку бери правой рукой, а не левой. Вот так, – говорит бабушка, забирая ложку из разжавшихся пальчиков.

Но ложка снова переходит обратно.

– Мама, оставь, пусть ест как ей удобно, – говорит мама бабушке.

– Нет, – говорит бабушка, – в мире всё для правшей, пусть учится. Потом сама решит как ей удобно.

Папа ставит возле тарелки стакан с помытой целой ягодой. Запах уже по всей кухне.

Это счастье и радость прерывается резкими голосами папы и мамы. Слышится звон разбитого стекла и упавшего табурета. Крики и плачь мамы, раздосадованные возгласы папы. Беготня по квартире... И Малиния просыпается.

– Доченька.

У дивана стоит мама. Её руки согнуты в локтях, а с них стекает кровь. Вбегает папа и поставляет ведро.

– Скорая уже едет, – голос соседки в дверях, – может перевязать чем?

– Зачем ты сюда пришла? Ты можешь её напугать, – говорит папа.

– Малиния, девочка, одевайся и иди к дедушке Илье. Сама сможешь или проводить? Это ты уже второй класс окончила, да? Сколько тебе, восемь, девять? – пытается отвлечь соседка.

– Сама, – отвечает девочка, ещё не совсем понимая, что произошло.

Дальше как продолжение сна. Ступеньки, лестничная площадка, протёртые жильцами сверху, перила. Дверь с тугой пружиной и пустой двор. Мимо пятиэтажного дома, к кукурузному полю. Между подросшими ростками протоптана тропинка прямо к трассе.

Машин много, несутся с бешеной скоростью в обе стороны. Здесь ещё нет светофора. Выждала момент и по пешеходному переходу, перебежала на островок. Ещё один переход и уже на другой стороне. Мимо пронёсся большой автобус и несколько легковых автомобилей.

Мимо ставка с плакучими ивами и квакающими лягушками. Улица, ещё одна. Детский сад, в который Малиния ходила два года. Поворот, ещё улица и ещё.

Наконец, знакомые зелёные ворота и калитка. Просунула руку и открыла засов. Звон цепи и лай Чебурашки. Она выскочила и пытается укусить, но ей не достать. Прижимаясь к маленькому заборчику вдоль тропинки, мимо калиточки, ведущей во двор соседа. Дошла.

– Дедушка Илья!

Дверь открывается, впуская в тесную веранду, затем ещё одна в кухню, которая служит и столовой, гостиной и мастерской дедушки.

– Мама порезалась. Папа повёз в больницу. Я к вам. Можно?

Вечером приехал папа, сказал, что мама в реанимации, всё обошлось. Крови потеряла много, но всё будет хорошо. Оказывается, была ссора. Папа толкнул маму, выходя из кухни, хотел захлопнуть за собой дверь. Не увидел, что женщина схватила зачем-то табурет и летит следом. Скорее всего, это было от злости, и бессознательно. Мама влетела локтями в застеклённую часть, и сильно порезалась осколками.

Как раз начались каникулы, и папа отвёз Малинию к дедушке с бабушкой в деревню.

В конце лета приехала мама. Шрамы на её локтях затянулись и уже побелели. Но папу Малиния больше никогда не видела. Потому что разбилось не только стекло на двери в кухню их квартиры.

Малиния потом видела много снов, но вместе папу и маму никогда.

Показать полностью 1
18

Ищу книгу, прошу помочь

Но не конкретную, а просто интересную)

Пост анонимный, чтобы знакомые не прознали, какой у меня читательский вкус :)

Очень люблю читать, под настроение может зайти многое, но сейчас душа требует чего-то фэнтезийного и душевного, либо наоборот, чего-то реального и жëсткого.

Малый список того, что я читала, перечитываю, люблю, уважаю:

  1. Гарри Поттер(гоните меня, насмехайтесь надо мной, но я на нëм выросла))

  2. Перси Джексон

  3. Эрагон

  4. Гришавëрс Ли Бардуго

  5. Чернильное сердце

  6. Джонатан Стрэндж и Мистер Норрелл

  7. Кингсбридж Кена Фоллетта

Если что, мне не чужды и серьëзные вещи, но жизнь и так суровая штука, сейчас хочу убежать от неë к чему-то светлому и волшебному)

Буду очень благодарна за любые варианты, всем бобра и деняк)

Показать полностью
9

Ответ на пост «Романтическое в стихотворении "Ангел" М. Лермонтова»1

ух ты, спасибо за идею. провел очень интересный, на мой взгляд, эксперимент, как можно попробовать услышать эту песню.

я, как фанат всех современных творческих инициатив, не мог не попробовать сделать некую музыкальную интерпретацию, вместе с SunoAI переложить на мелодию.

мне кажется, эксперимент удался, очень необычное прочтение получилось.

мне кажется, что мужской голос больше подходит, но женский вокал также интересные результаты дает.

все попытки выложил в плейлист, мне кажется, все версии имеют право на прослушивание, каждая по своему интересна.

на мой взгляд, лучше всего вышли вот эти:

Мужской голос

еще вариант с мужским вокалом

и женский голос:

а какая версия понравилась вам?

экспериментируйте, это удивительно.

Показать полностью 3
73

Ко дню рождения Хайнлайна: "А мы из разных переводов!"

Ко дню рождения Хайнлайна: "А мы из разных переводов!"

«Звездный десант», перевод Дмитриева:
«Всякому, кто исповедует исторически не обоснованную и аморальную концепцию насчет того, что «насилие не в состоянии ничего создать», я посоветовал бы подискутировать с духами Наполеона Бонапарта и герцога Веллингтона»
Корчагин:
«Тем, кто цепляется за развенчанную историей, а следовательно, безнравственную доктрину «насилие ничего не решает», советую вызвать духов Наполеона Бонапарта и герцога Веллингтона. Пусть они подискутируют на эту тему, а арбитром будет дух Гитлера. В жюри можно пригласить маврикийского дронта, бескрылую гагарку и странствующего голубя»

Да, в первом переводе (и неплохом) половины абзаца просто нет. А потом Хайнлайна милитаристом и расистом называют :) Вкратце — он даже именами персонажей обожал троллить. С начала карьеры. А еще там уйма актуальных именно тогда моментов, которые сейчас просто не видны. Например - звездные кадеты и коктейль (одноименная книга). Или идеи ядерного разоружения именно конца 50-х.

То есть в детстве мы читали вообще не те книги, что писал Хайнлайн :)

Спасибо С В Голду за новейшие издания с примечаниями.

Показать полностью
74

Аластер Рейнольдс «За Разломом Орла»

Продолжаю знакомиться с малой прозой Аластера Рейнольдса. Перед нами прекрасный образец научно-фантастического рассказа.

Человечество покорило космос. Но действительно ли это так? В галактике существуют так называемые «пузыри», где плотность космической пыли намного меньше, и поэтому в них возможны космические полёты. Вокруг солнечной системы существует подобный пузырь, названный локальным. Космические корабли путешествуют по системе частично разрушенных «туннелей», созданных когда-то неизвестной высокоразвитой расой. Принцип работы этих «туннелей» изучен слабо, что не мешает во всю их использовать. Да, иногда случаются сбои, и корабли пропадают, но что такое пара несчастных случаев в сравнении с доходами транспортных корпораций.

Аластер Рейнольдс «За Разломом Орла»

Главный герой, капитан корабля, отправляется в стандартный торговый рейс с двумя своими сослуживцами. Перед «прыжком» они погружаются в стазис, а после пробуждения капитан понимает, что произошел сбой, и их забросило куда дальше, чем планировалось. Подобное случается нередко, и поначалу главный герой не особо беспокоится. Их корабль попадает на ремонтную станцию, где он встречает свою бывшую возлюбленную Грету, помогающую ему освоиться на новом месте пока корабль будет в ремонте. Правда о происходящем накатывается на главного героя постепенно, как штормовые волны. Однако способен ли он примириться с новой реальностью?

Итог: Рассказ написан мастерски, и мы вместе с капитаном плавно погружаемся в пугающую тайну. Он оказывается в такой ситуации, что ему проще поверить в ложь, чем принять чудовищную действительность. Хотелось бы отметить прекрасную проработку психологии главного героя и интересную идею межзвездных перелётов.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 1
5

Прекрасного далёка неяркий свет во тьме

Вечером он долго ехал с работы в трясущемся пустом трамвае, потом шёл по улице разбитых фонарей, устало поднимался на третий этаж хрущёвки, открывал старую металлическую дверь большим, отполированным руками и карманами ключом и буквально втискивался в крохотную прихожую. Там устало присаживался на крохотный стульчик и сидел минуту-другую, закрыв глаза и стараясь унять биение сердца. Потом развязывал шнурки ботинок и гладил кота, ластившегося к нему.

Окраина большого промышленного города, криминогенный район, пьяные подростки в поисках приключений, наркоманы в подъезде, вопли за выщербленными дверями соседних квартир. Его место жительства казалось адом. Но он привык. Привыкнуть можно ко всему...

Он умывался, кормил кота, ставил чайник и доставал из холодильника кастрюлю с супом, который ел уже неделю, подогревал его в микроволновке, резал хлеб, сало, колбасу, не торопясь ел, устало думая, что вот и ещё один день позади...

Двушка, доставшаяся от умерших родителей, была обставлена скромно и не в ногу со временем. В зале лежал старый палас, который не гармонировал с выцветшими обоями и люстрой на низком потолке. Ореховая югославская стенка — гордость советского времени, сверкала пыльным хрусталём и краснела корешками полного собрания сочинений Агаты Кристи. Рядом Конан Дойл, Жюль Верн, Луи Буссенар, Жорж Сименон, Александр Дюма. Пузатый музыкальный центр дизайна начала нулевых годов серебрился на нижней полке шкафа. Вещи прошедших времён. Старые и тусклые.

Единственным ярким пятном в зале был смарт-ТВ фирмы «Самсунг», стоящий в углу на современной стеклянной тумбе. Кредит за это богатство ему предстояло выплачивать ещё целый год.

Он устало опускался на старый диван, включал телевизор и переходил на один известный видеохостинг. Там были несколько любимых каналов, где находились записи постановок известных театров и опер или концерты классической музыки в исполнении знаменитых оркестров. Де Бюсси, Вивальди, Адажио Иль Диво... Он включал одну из них, и всё отходило на второй план. Он полностью погружался в мир звуков, красок и эмоций. В убогой тёмной комнате открывалось окно в неведомую даль. Окно, манящее призывным светом неземной радости, которой никогда не было в его скучной жизни. Вся серость, грязь и унылость этого мира уходила и пряталась по углам сознания. И взамен приходило чувство абсолютного счастья, которое в полной мере никогда и никому не испытать в наши тёмные времена...

Суровое лицо разглаживалось, и он засыпал с счастливой, умиротворённой улыбкой, такой же простодушной и искренней, как у ребёнка. Со стороны он казался помолодевшим на пару десятков лет. А его мать, будь жива, непременно поцеловала бы его в лоб, так он напомнил бы ей того шустрого младенца, который любил яблоки и громко смеялся, ощерясь молочными зубами.

Да, ради этого стоит жить, чёрт возьми...

Показать полностью
6

Романтическое в стихотворении «Ангел» М. Лермонтова1

По небу полуночи ангел летел

И тихую песню он пел;

И месяц, и звезды, и тучи толпой

Внимали той песне святой.

Он пел о блаженстве безгрешных духов

Под кущами райских садов;

О боге великом он пел, и хвала

Его непритворна была.

Он душу младую в объятиях нес

Для мира печали и слез,

И звук его песни в душе молодой

Остался — без слов, но живой

И долго на свете томилась она,

Желанием чудным полна;

И звуков небес заменить не могли

Ей скучные песни земли.

1831 г.

"Ангел" - одно из моих любимых стихотворений, не только Лермонтова, но и вообще. Каждый раз плачу, когда читаю или вспоминаю его в мыслях.

Хочу показать, как в этом стихотворении интересно работают некоторые черты романтизма, а именно: обращение к фольклору, нарушение канона и двоемирие.

«Ангел» по своему жанру - духовный стих. Это не молитва, а совершенно уникальный жанр фольклора: это народная песня на церковную тематику. Типичный духовный стих рассказывает о душе, которая томится в теле человека на земле и ждёт своей встречи с Богом. В качестве примера можно привести духовный стих «Бедная птичка в клетке сидит»: птичка – это душа, а клетка – тело.

Мы видим то же томление души в «Ангеле»: в самом последнем четверостишии. И это очень, очень необычно: дело в том, что Лермонтов «переворачивает» формулу духовного стиха, и в отличие от типичного, в котором движение души идёт от Земли к Небу, в «Ангеле» мы наблюдаем путь с Неба на Землю. Зачем?

Прежде всего, чтобы показать, чего душа лишается. Мы так и не услышим, что же это за песня, не узнаем её звуков и слов, только видим её эффект, но и этого нам уже достаточно: после неё все песни земли – скучны. А песен у земли вообще-то много: о жизни, о природе, о любви, о войне, о радости, о детях, песни трудовые, колыбельные, свадебные, хип-хоп, наконец…И даже церковные песнопения. Но ничего из этого никогда не сможет даже напомнить звук ангельской песни. Так перед нами образуется пропасть между миром божественным, в котором вечное блаженство, и миром земным, в котором душа томится, потому что помнит нечто далёкое и чудное, и не может к нему возвратиться.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!