Шляпная болванка, которая слишком много думала
Шляпная болванка стояла в этой мастерской три десятка лет.
Она появилась в день открытия, когда Анна, мастерица по шляпкам, решила начать своё дело. У этой женщины не было ничего, кроме небольшого наследства, комнатки для работы и уверенности в себе.
А ещё — шляпной болванки, купленной у старьёвщика. Какой-то шутник белой краской нарисовал на ней глаза.
Начинать, конечно, было страшно. Несколько раз Анну обманывали торговцы тканями. На одной из стен комнаты нашлась чёрная плесень. Новые клиентки появлялись не слишком часто, а те, кто приходил, — не упускал случая поторговаться с неопытной мастерицей.
И пусть выручка едва покрывала материалы и аренду, Анна трудилась, не покладая рук. Хваталась за любые заказы. Снижала цену, если клиентка рассказывала о мастерской всем родственницам и подругам.
Она могла часами сидеть за рабочим столом, пока от свечей не оставались лишь лужицы воска. Натягивала ткань на болванку, шила, резала, украшала лентами и кружевом, которое удалось урвать у торговцев по низкой цене.
Иногда она засыпала прямо за столом, рядом со шляпной болванкой.
Анне понадобилось несколько лет, чтобы встать на ноги.
Теперь торговцам не удавалось её обмануть, а клиентки почти не пытались сбить цену. Руки быстро управлялись с инструментами, формы шляпок становились интереснее, а украшения всё роскошнее.
В Городе появились женщины, которые с гордостью заявляли подругам, что заказывают шляпки лишь у неё.
В мастерской тоже многое изменилось. Анна избавилась от плесени. Сняла ещё две комнаты: в одной устроила склад, а во вторую поставила диванчик и газовую горелку, чтобы заваривать чай. Ещё она докупила несколько шляпных болванок.
Но та, с белыми глазами, осталась на рабочем столе.
Она выглядела тихой: чего вы хотите от простой формы, вырезанной из цельного куска дерева? Но болванка умела думать.
Она сама не знала, как так получилось, хотя и часто возвращалась мыслями к моменту своего рождения. Возможно, дело было в шляпках. Десятках шляпок, которые Анна формировала, правила и украшала. Которые постоянно примеряли клиентки.
Будто их мысли перетекли в деревянную голову.
Будто они наполнили болванку жизнью.
Любимым занятием болванки — пусть и за неимением других — было думать. Она изучала клиенток своими вечно распахнутыми глазами. Выглядывала в окно, когда Анна разворачивала её, чтобы поработать над затылком, и размышляла.
Хозяйка сегодня выглядит особенно уставшей — а ещё постоянно чихает на ткань. Одна из клиенток заказала шляпку сложной формы, нужно будет как следует поработать. Этот новый красный фетр, пусть и хорошо окрашен, удивительно колючий.
О мастерской Анны всё чаще говорили в Городе. Её шляпки нравились многим: они удивительно хорошо сидели на голове, будто подстраивались под каждую владелицу. Носить такую — одно удовольствие.
Анна снова взялась за расширение дела. Две новых комнатки, помощницы, рулоны разноцветных тканей, дорогие кружева и птичьи перья. Десяток новых деревянных болванок.
Но самые интересные шляпки она продолжала делать сама и только на своей любимице. В том числе — шляпки для той странной женщины.
Она появилась в мастерской мрачным осенним утром. Простое чёрное платье, мокрый плащ, наброшенный на плечи. В руках она сжимала что-то тёмное и бесформенное.
Это оказалась шляпа.
Анна усадила гостью в кресло, предложила чаю. Пока та потягивала свежезаваренный «Эрл Грэй», изучила потрёпанную шляпку.
За годы работы таких она никогда не видела. Чёрная плотная ткань, ни одного украшения, а форма — словно треугольник нахлобучили на голову. Ещё и дыра, прожжённая на полях. И пахло от шляпы странно: гарью и травами.
Гостья отставила чашку и сказала:
— Как видите, мне срочно нужна новая. Точно такая же.
Анна кивнула, не отрывая взгляда от шляпы.
— Я иду на... Бал. С подругами. В конце октября. Нужно к этой дате. И чтобы хорошо сидела на голове.
Анна посмотрела на полки с материалом — как раз привезли чёрный фетр из новой партии.
— Сделаю.
Так болванка примерила странную остроконечную шляпу. Ненадолго, конечно. Женщина в чёрном явилась через несколько дней, заплатила по счёту и с улыбкой удалилась.
Это произошло в канун Самайна.
Через несколько месяцев она заглянула снова. Болванка умирала от любопытства, гадая, что клиентка делает со своими шляпами: то дыры от кислоты, то зелёные разводы, очень дурно пахнущие... Но Анна никогда не задавала вопросов.
Она угощала гостью чаем и садилась за новую остроконечную шляпу.
Болванка быстро выучила, что странная женщина пьёт чай без молока и сахара. Она любила запоминать такие привычки — и надеялась, что так будет всегда. Тихая мастерская. Новые шляпки каждый день. Запах чая и мокрого фетра, улыбки довольных клиенток.
Но время было неумолимо. Анна начала носить очки. Поручала всё больше работы помощницам. Лечила артрит с помощью трав, которые приносила та странная женщина.
Болванка не могла перестать думать об этом. И однажды произошло худшее.
Анна собрала всех помощниц и сказала, что продаёт мастерскую и уходит на пенсию.
Болванка даже не была удивлена: не об этом ли она размышляла днями и ночами? Что сделает новая хозяйка? Захочет ли оставить старую болванку или отправит её на свалку?
Мысли лезли и лезли в деревянную голову. Болванка жалела, что нельзя ими поделиться. Она так глубоко погрузилась в себя, что не заметила, как пришла постоянная покупательница.
В мастерской все знали, что та скоро появится — Анна недавно закончила работу над очередной остроконечной шляпой. Эта женщина тоже изменилась с годами: лицо похудело, в аккуратном пучке появилось немало седых волос. Она устроилась в кресле, посмотрела болванке прямо в глаза и усмехнулась:
— Я слышала, грядут перемены.
Тишина. Болванка хотела бы ответить, но не могла. А клиентка поднялась на ноги и положила ладонь на гладкий деревянный лоб.
— И где я теперь буду брать шляпы для шабаша? А с тобой что будет?
О, болванка столько бы могла сказать по этому поводу! Но под пальцами женщины всё ещё было безмолвное дерево.
Вдруг та продолжила:
— Держу пари, ты могла бы продолжить её дело. Кому, как не тебе, в этом разбираться?
«Да, да, да!» — закричала бы болванка. Она знала всё: вкусы каждой клиентки, имена поставщиков, секреты, которыми обменивались работницы. Жаль, что все эти знания копились в тупой деревянной голове.
А клиентка улыбнулась.
— Ничего не жаль. Это легко поправить.
Она щёлкнула пальцами и пробормотала несколько слов на языке, которого болванка не знала.
Мастерская исчезла в фиолетовом дыму.
Она не смогла подняться на ноги. Они не слушались — ноги. И руки тоже. Целое тело, которое было ниже шеи.
Её тело.
Та женщина, она нашла на полке новую чёрную шляпу, надела её на голову. Подмигнула взволнованной... Уже нельзя было звать её шляпной болванкой.
Подмигнула взволнованной девушке, которая сидела прямо на столе.
— Ну давай. Приходи в себя. Я пока поговорю с твоей хозяйкой, скажу, что нашла ей преемницу. И не волнуйся, я утрясу все детали.
Вряд ли девушка могла бы что-то ответить: она всё пыталась освоиться с пальцами, губами, даже возможностью поворачивать голову.
А женщина в чёрном поправила шляпу и скрылась за дверью.
187/365
24/31
Одна из историй, которые я пишу каждый день — для творческой практики и создания контента.





