Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 145 постов 82 078 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

111

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
8

Роберт Сойер «Неандертальский параллакс. Люди»

Роберт Сойер «Неандертальский параллакс. Люди»

«Люди» – вторая часть трилогии Роберта Сойера «Неандертальский параллакс». В конце первого романа неандертальский физик Понтер Боддет возвращается в родной мир, но не может забыть о Мэри Воган. Вместе со своим партнёром, Адекором Халдом, он пытается уговорить власти создать стабильный портал в альтернативный мир, ведь это открывает огромные возможности для торговли и обмена знаниями. Не стоит отрицать, что обе цивилизации достигли многого, но в разных отраслях. Однако, все не так просто, т.к. тесному взаимодействию двух миров мешают значительные культурные отличия. Да и власти обеих сторон относятся крайне настороженно к этому контакту.

Действие романа разворачивается, как и в «Гоминидах», одновременно в двух мирах, а главы чередуются. Правда здесь перевес все же приходится на главы о нашем мире, и действий здесь происходит больше. Подобное чередование помогает лучше увидеть все параллели и контрасты. Интересна и модель повествования: Понтер рассказывает о своих похождениях в мире людей скульптору личности – местному аналогу психолога. По мнению Понтера, в альтернативном мире он совершил преступление, но подробности этого мы узнаем лишь в финале.

Неандертальцы посылают в мир людей своих делегатов, чтобы обговорить все тонкости будущих взаимодействий. Вот тут и проявляются все различия между неандертальцами и сапиенсами. С точки зрения людей, неандертальские дипломаты очень плохо умеют выступать перед большой группой народа. Им это раньше и не требовалось, т.к. общение неандертальцев происходит не только при помощи слов, но и используя свое очень острое обоняние для восприятия феромонов собеседника. В мире людей такой подход не работает. Вскоре одно происшествие ещё больше обостряет взаимоотношения двух рас, и сама идея культурного обмена ставится под сомнение.

Роберт Сойер по-прежнему пытается сопоставлять и сравнивать два мира. Чаще всего это сравнение оказывается не на стороне сапиенсов. Во многих вопросах общество неандертальцев достигло большего технического развития, а сама их цивилизация держится на принципах честности и прозрачности. Обманывать и интриговать бессмысленно, ведь все происходящее записывается в архивы алиби и при желании может быть просмотрено. Однако у подобного подхода есть и минусы – неандертальцы полностью теряют понятия конфиденциальности и личной жизни. Автор много размышляет о вопросах религии. У неандертальцев ее попросту нет. Поэтому Портеру так сложно понять, что зачастую движет людьми, чей мир полон сложностей, противоречий и моральных дилемм. При общении с Мэри Понтер задаётся вопросами о концепции Бога и загробной жизни. Для неандертальца эти понятия абсурдны, но играют ключевую роль в человеческом поведении. На протяжении многих веков именно вера была настоящим двигателем человеческой цивилизации.

Роберт Сойер довольно умело вплетает в повествование научные концепции, при этом не перегружая читателя техническими деталями. Секвенирование ДНК неандертальцев было завершено в 2013 году – на 10 лет позже написания книги. Также доказано, что в геноме современного человека присутствуют гены, доставшиеся нам от неандертальцев. Время расхождения линий неандертальцев и сапиенсов оценивается в диапазоне от 750 000 до 400 000 лет назад. В романе Сойера присутствует немало антропологических ошибок, что можно списать, на то, что с того времени наука продвинулась вперёд. Ну и не стоит забывать о все же художественной направленности книги.

Большую роль в романе играет любовная линия Понтера и Мэри, которая тут явно не для галочки. Мэри всеми силами пытается справиться с последствиями изнасилования, в чем ей в немалой степени помогает пришелец из неандертальской реальности. Через их отношения мы видим столкновение двух различных мировоззрений. Получится ли у столь различных людей построить гармоничные отношения? А если нет, есть ли шанс у двух цивилизаций на объединение? Да и нужно ли оно вообще, если может привести к катастрофе?

Итог: Признаться честно, мне второй роман понравился меньше первого – исчезло чувство новизны. «Люди» дают мало новой пищи для размышлений. В книге по-прежнему много интересных философских размышлений, и она явно предназначена для вдумчивого неторопливого чтения. Любовная линия получила свое развитие, но, на мой взгляд, ее тут многовато. С третьей частью цикла я обязательно ознакомлюсь.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 1
36

Очень краткий гайд по Дэниелу Абрахаму: комиксы, «Пространство» и работы под другими псевдонимами

Очень краткий гайд по Дэниелу Абрахаму: комиксы, «Пространство» и работы под другими псевдонимами

Если вы любите фантастику и фэнтези, но имя Дэниела Абрахама вам ни о чем не говорит, вы, возможно, просто не знаете, что давно с ним знакомы. Дэниел Абрахам наиболее известен как половина тандема Джеймс С.А. Кори — именно под этим именем он и его соавтор Тай Френк создали культовую космическую эпопею «Пространство». Но это далеко не все! Абрахам пишет фэнтези, городскую мистику, графические романы и активно сотрудничает с другими писателями. Разберемся, с чего начать знакомство с этим мастером жанров.

От космоса до магии

Главная точка входа в мир Дэниела Абрахама — это, конечно, «Пространство». Этот цикл научной фантастики в лучших традициях космооперы завоевал любовь миллионов читателей и получил успешную экранизацию в виде популярного (и продолжительного!) сериала. Совместная работа Абрахама и Френка погружает нас в будущий мир, где человечество давно освоило Солнечную систему, но столкнулось с новыми вопросами и опасностями. Захватывающий сюжет, сложные персонажи и внимание к научным деталям сделали «Пространство» жемчужиной жанра.

Несколько кадров из сериала «Пространство»

Но этим его работа с научной фантастикой не ограничивается. Дэниел Абрахам написал множество других произведений, выходящих за рамки одного стиля и настроения. Например, он известен и своей эпической фэнтезийной серией «Кинжал и монета», в которой переплетаются интриги, магия и экономика. Здесь нет типичных героев — каждый персонаж уникален, и за их действиями наблюдать не менее увлекательно, чем за самой историей.

Тысячеликий герой

Одна из интересных особенностей Абрахама — его склонность использовать псевдонимы для разных проектов. Это позволяет ему свободно переключаться между жанрами и создавать произведения, подходящие под ожидания определенной аудитории. Итак, кто такой Дэниел Абрахам?

  • Джеймс С.А. Кори — именно так подписан цикл «Пространство», созданный в соавторстве с Таем Френком. Под этим именем выходят и другие произведения в жанре космооперы.

  • М.Л.Н. Ганновер — под этим псевдонимом Абрахам пишет городское фэнтези, включая серию романов The Black Sun's Daughter, которые привлекают внимание динамичным сюжетом и мистической атмосферой.

  • Дэниел Абрахам — да, иногда Абрахам остается Абрахамом, например, в случае с серией «Кинжал и монета».

Каждый псевдоним — это своеобразное приглашение в новый мир, будь то звездные корабли, магические артефакты или таинственные силы, скрытые среди городских улиц.

Вот они, слева направо — главные книги Дэниела Абрахама. И почти все под разными псевдонимами

Не только книги

Если вы поклонник Джорджа Мартина и его культовой «Песни льда и пламени», то наверняка знаете, что существует графическая адаптация этого цикла. Именно Дэниел Абрахам стоял за ее созданием, перенеся известную историю в визуальное измерение.

Я не знаю всего о том, как пишутся книги [Мартина], но знаю достаточно, чтобы понимать: если я скажу это вслух, меня убьют.

Благодаря работе Дэниела Абрахама мир мэтра фэнтези оживает на страницах комиксов, позволяя взглянуть на знакомых героев с новой стороны. Это не просто пересказ оригинала, а самостоятельное произведение, которое по-своему дополняет знаменитую сагу.

Графическая адаптация «Песни льда и пламени» — еще одна коллаборация Абрахама и Мартина

С чего начать?

Если вам интересна научная фантастика, начните с цикла «Пространство» — первые книги мгновенно увлекут вас в мрачный и реалистичный мир межпланетных интриг. Любите фэнтези? Тогда цикл «Кинжал и монета» — идеальный выбор: глубокие персонажи, неожиданные сюжетные ходы и продуманная вселенная. А если вы фанат графических романов, обязательно обратите внимание на комикс-адаптацию «Песни льда и пламени».

Дэниел Абрахам — настоящий мастер своего дела, который не боится экспериментировать и расширять границы жанров. Независимо от того, под каким именем вы его читаете, каждое произведение Абрахама — это приглашение в миры, полные загадок, интриг и увлекательных приключений. Так что, если вы ищете автора, который удивит и порадует, — самое время познакомиться с творчеством этого разностороннего писателя!

Показать полностью 11
10

Ищу книгу о мифах народов мира

всем привет. в детстве у меня была книга увеличенного формата с глянцевыми иллюстрированными страницами. название я не помню. что-то вроде мифы народов мира. помню, что оформление было мрачным в темных тонах и мне не нравилось.

в первой части там были мифы о сотворении мира. потом другие какие-то. помню, там было про Хроноса и Гею, была картинка, где бог Вулкан сидит в вулкане, извергает огонь, а снизу у него ноги наподобие осьминожьих. ещё там были какие-то мифы индейцев ирокезов.

на протяжении нескольких лет периодически пытаюсь найти книгу, меняя запросы в гугле, но не выходит.

пикабу, помоги найти книгу, пожалуйста

3

Прикосновение

Прикосновение

Это случилось очень давно. Но я помню своего убийцу – он напал на меня на одной из темных улиц Лондона. Теряя сознание, я упала и коснулась его… Так произошло мое первое «переключение». Я стояла и наблюдала за собственной смертью глазами своего убийцы. Теперь я могу выбирать себе любое тело, любую жизнь – на день или на целые годы. Я могу быть кем угодно.

Так кто же я?

Я – никто.

Я – любовь.

Я – это вы.

https://t.me/biblioteka_fb2/1285

Показать полностью 1
9

«Улыбка Катерины. История матери Леонардо» Карло Вечче – книга февраля в нашем книжном клубе

Книга февраля в книжном клубе RODIONOV.MEDIA – «Улыбка Катерины. История матери Леонардо» Карло Вечче  

Все подобности здесь

В январе в нашем книжном клубе RODIONOV.MEDIA мы читали легендарный роман Маргарет Митчелл «Унесенные Ветром», ставший символом великого американского романа, воплотившего страсти и трагедии времен Гражданской войны в Америке. Во время прошлой встречи у нас была очень интересная встреча по вопросам для обсуждения в Книжном клубе книги Маргарет Митчелл «Унесенные Ветром», так же у нас выходила статья про интересные факты о романе Маргарет Митчелл «Унесенные Ветром».

В феврале же этого года мы выбрали для прочтения и обсуждения роман итальянского филолога и историка Карла Вечче  «Улыбка Катерины. История матери Леонардо»

Роман «Улыбка Катерины. История матери Леонардо» - интересная версия рождения Леонардо Да Винчи

Роман про история матери Леонардо да Винчи, который стал сенсацией в культурном мире.  Это роман переносит нас в эпоху Ренессанса, где автор умело воссоздает атмосферу того времени, погружая читателя в мир интриг, предрассудков и борьбы за выживание.

Книга не только рассказывает о жизни Катерины, но и проливает свет на возможные обстоятельства рождения и ранние годы Леонардо. Вечче представляет свою версию событий, основанную на исторических документах и собственных исследованиях. "Улыбка Катерины" – это не просто биография, а захватывающая история о сильной женщине, чья жизнь была полна испытаний и лишений. Книга заставляет задуматься о роли матери в формировании гения и о влиянии исторических обстоятельств на судьбу человека.

Другие интересные книги, которые мы читали в нашем книжном клубе

Показать полностью 5
20

Трансмиграция Тимоти Арчера»: почему это самая личная книга Филиппа Дика?

Трансмиграция Тимоти Арчера»: почему это самая личная книга Филиппа Дика?

На днях я прочитал одну из последних книг Филиппа К. Дика — «Трансмиграция Тимоти Арчера». У меня уже сложилась традиция: каждый месяц читаю одну-две его книги. Благо их у него много, и традиция продлится ещё какое-то время. Дик стал для меня чем-то вроде знакомого и комфортного автора, от которого я примерно знаю, чего ожидать. Но, как оказалось, не в этот раз.

Это, конечно, промах в моей внимательности при выборе книги — оказалось, что это третья часть цикла, а две предыдущие я не читал. Однако, погуглив, я выяснил, что «ВАЛИС» и «Всевышнее вторжение» не являются прямыми сюжетными приквелами. Скорее, это цикл, объединённый общей тематикой. Так что порядок чтения не так уж важен (разумеется, теперь я их тоже прочитаю). Но давайте поговорим об этой конкретной книге.

Я привык к тревожной фантастике Дика с параноидальной атмосферой, уже нарисовал себе в голове его характерный стиль, изучил какие-то факты, подкрепляющие мои ожидания, и вдруг столкнулся с совершенно другим автором. Так, о чем книга? С одной стороны, это история о том, как епископ Тимоти Арчер узнаёт о расшифровке рукописей, найденных вблизи Мёртвого моря. В них говорится о некоем Учителе, жившем за 200 лет до прихода Христа. Арчер стремится разобраться в этих находках, ведь под сомнение поставлены основные постулаты его веры. Но, хоть Тимоти Арчер центральная и даже заглавная фигура, повествование ведётся от лица его снохи и подруги Эйнджел, а сама история начинается с того, что Арчер уже мёртв. Нам предстоит узнать из её рассказа, как всё к этому пришло. Сначала я скептически отнёсся к этому: думал, что книга меня не затянет. Но оказался неправ.

Мне показалось, что автор в конце жизни испытывал кризис веры, много рефлексировал на эту тему и пытался найти ответы через этот роман. Здесь много отсылок к Библии — герои часто её цитируют, используя в спорах как аргумент. В какой-то момент у меня возникло ощущение, будто все персонажи — это разные стороны личности Филиппа, которые он решил столкнуть. Дальше моя интерпретация происходящего.

В первую очередь Дик ассоциирует себя с заглавным героем - Тимоти Арчером. Он столкнулся с тем, что, возможно, всё, во что он верил, — неправда. Но вера для него жизненно необходима, и в своей одержимости поиском истины он готов на всё.

Его рациональная часть — стремящаяся к порядку, всё подвергающая сомнению — нашла отражение в Эйнджел. Она ценит и любит епископа и, подобно ангелу, пытается его спасти.

Его паранойя воплощена в Киртсен — любовнице епископа, которая сидит на антидепрессантах, борется за внимание Тимоти и панически боится смерти.

Его внутренний ребёнок — сын епископа Джеф. Выросший в тени великого отца, он постоянно ищет его любви и одобрения, и становится первой жертвой этой истории.

Все они пытаются понять друг друга, но в итоге только причиняют боль. Сами события балансируют на грани между сумасшествием и фантастикой. Что-то происходит, но читатель не понимает: это реальные чудеса или интерпретация и самообман? Автор же не даёт никаких подсказок. Но главное в этой книге для меня — не сам сюжет, а то, как она воспринимается.

Я бы сравнил свои ощущения от этой книги с мультиком «Ёжик в тумане». Я потерялся в тумане, автор потерялся, мы оба не понимаем, куда и зачем идём, но вместе не так страшно. Что я хотел этим сказать? Если честно, сам не знаю. Для меня это какой-то эмоциональный опыт, который, возможно, просто совпал с моим состоянием в момент прочтения: я одновременно и устал, и был одержим решениями текущих сложностей. Может быть, в книге даже не было и половины того, что я в ней увидел.

После прочтения захотелось побольше узнать об авторе, почитать интервью с ним. А с другой стороны, возможно, именно через его произведения я смогу понять его лучше. Или, может, вообще стоит отделять творчество от автора? Но если в его жизни есть ключи к более глубокому пониманию книг, почему бы и нет? Определённо, после этой книги Дик открылся для меня с новой, ранее неизвестной стороны, и мне хочется познавать его дальше.

Тут много о душевных и физических болезнях, так что, если вам тяжело читать на такие темы, лучше воздержаться. Вообще, тут мало чего позитивного, если вообще есть, но концовка, как мне показалось, вселяет надежду. Всё это, конечно, звучит сумбурно, но мне просто хотелось зафиксировать свой опыт.

Я не могу дать этой книге объективную оценку: она глубоко задела меня, но я понимаю, что не каждому она зайдёт. Иногда встречаются такие произведения, которые оставляют глубокий след. Похожие впечатления у меня вызвали «Конец света моя любовь» Аллы Горбуновой и «Град обреченный» Стругацких. Но это только по ощущениям - ни стилистически, ни сюжетно эти книги совершенно не похожи.

Думаю, через какое-то время я её перечитаю и, возможно, увижу в ней ещё что-то новое.

Вы читали "Трансмиграция Тимоти Арчера"?
Всего голосов:
Показать полностью 1 1
50

Александр Соколов «Мифы об эволюции человека»

Александр Соколов, известный научный журналист и создатель портала «Антропогенез.ру», в своей книге «Мифы об эволюции человека» берется за важную миссию – развенчать распространенные заблуждения о происхождении человека. Эта работа продолжает традицию научно-популярной литературы, направленной на борьбу с псевдонаучными теориями и повышение естественнонаучной грамотности.

Книга структурирована вокруг ключевых мифов, таких как:

  • «Недостающее звено между обезьяной и человеком не найдено»

  • «Люди жили одновременно с динозаврами»

  • «Чарльз Дарвин в конце жизни «отрекся» от своей теории»

  • «Мозг неандертальца был больше мозга кроманьонца»

  • «Человек - венец природы! А значит, не мог возникнуть в результате слепой эволюции»

  • «Древние люди были очень агрессивны и постоянно воевали друг с другом» и другие.

Каждая глава начинается с формулировки мифа, после чего автор последовательно разбирает его, опираясь на данные палеоанропологии, генетики, археологии и сравнительной анатомии. Соколов мастерски сочетает научную строгость с доступностью изложения, что делает книгу понятной даже для неподготовленного читателя.

Стиль Александра Соколова отличается иронией и живым языком, что придает красок сложным темам. Он активно использует метафоры, примеры из поп-культуры и исторические отсылки, что помогает удержать внимание. Аргументация построена логично: автор приводит контраргументы, цитирует актуальные исследования и визуализирует данные через схемы и иллюстрации.

К плюсам книги я бы отнес ее актуальность: автор разоблачает мифы, часто тиражируемые в СМИ и интернете. При этом Соколов опирается на работы авторитетных учёных, например, Станислава Дробышевского и Александра Маркова, с которыми он консультировался при написании «Мифов…». Книга стимулирует критическое мышление, объясняя, как отличить науку от лженауки.

К минусам я могу отнести разве что отсутствие списка рекомендованной литературы. Да, в конце есть библиография, но в ней есть и книги, которые он разоблачает, что может запутать.

Книга адресована широкому кругу читателей от старшеклассников и студентов до всех, кто хочет повысить свою естественнонаучную грамотность по теме. Она также может быть полезна учителям, как материал для дискуссий и дебатов. Стоит отметить, что «Мифы…» ни в коем случае нельзя рассматривать, как учебник по антропогенезу. Автор касается многих тем, но для полного понимания процесса нужно что-то более упорядоченное и фундаментальное. Также замечу, что, если вы хорошо разбираетесь в вопросе, много нового для себя вы не найдете. Несмотря на это, Александр Соколов ссылается на последние новости из мира антропологии, что, на мой взгляд, очень полезно. Дело в том, что большая часть населения, размышляя об эволюции человека, опирается на знания как минимум 10-20-летней давности, а научно-технический прогресс не стоит на месте.

Итог: Несмотря на некоторые умышленные упрощения, «Мифы об эволюции человека» остаются образцом качественной научной популяризации. Безусловно рекомендую к прочтению всем, кто интересуется антропологией, историей науки и стремится укрепить свою аргументацию в спорах об эволюции.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!