Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 156 постов 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
508
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про Карика, Валю и письма Сталину

1937 год был очень урожайным на хорошие сказки. Как я уже сказал, весь этот год журнал "Пионер" печатал "Приключения капитана Врунгеля".

А вот в его ленинградском близнеце - журнале "Костер" в это время печаталась другая свеженаписанная сказка, также ставшая классикой.

Повесть Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали" давно вошла в золотой фонд отечественной детской литературы. Довоенная сказочная история о брате с сестрой, уменьшившихся до размеров насекомых и исследующих мир живой природы в компании с профессором Енотовым и сегодня живее всех живых.

У меня, например, было это издание

Она многократно переиздавалась и продолжает переиздаваться, по ее мотивам были сняты художественный фильм в 1987 году

и мультипликационный сериал в 2005-м.

Его иллюстрировали лучшие советские художники

и размалёвывали постсоветские халтурщики.

Но самыми удивительными иллюстрациями к этой книге были самые первые. Сделанные в 1937 году, когда свеженаписанная повесть печаталась в журнале "Костер". Во втором номере название "Необыкновенные приключения Карика и Вали" сопровождалось строчкой: "Иллюстрации С. Петровича".

Вот только Петрович не был художником.

Он был... штатным фотографом журнала "Костер".

И только к середине публикации редакция, наконец, придумала термин "фото-иллюстрации".

Это было очень модная тогда комбинированная фотосъемка. И я бы с большим интересом посмотрел эти работы в оригинале, а не в тогдашней полиграфии ужасного качества.

Ян Ларри, говорят, очень гордился оригинальностью первого издания сказки - ни у одного автора таких иллюстраций точно не было.

Но автор сказки и его история заслуживают отдельного разговора.

У каждой книги есть своя история создания. У детских книг - тоже. Иногда это очень скучная история, иногда - просто обычная. Встречаются, впрочем, и веселые биографии книг, бывают и страшные, бывают - героические. Как любая жизнь, в общем.

История "Карика и Вали" и биография их автора, Яна Леопольдовича Ларри была какой угодно, но не тривиальной. И здесь, пользуясь случаем, я благодарю Евгения Харитонова, рассказавшего ее в своем очерке "Приключения писателя-фантаста в "Стране счастливых".

Уроженец Риги Ян Ларри начал самостоятельную жизнь с того, что в 10 лет остался круглым сиротой. Из сиротского дома бежал, бродяжничал по Руси Великой, а там и "время веселое" подоспело.

В 1917 году Ларри 17 лет: Красная армия, Гражданская война, тиф, еще раз тиф, комиссован, осел в Харькове, где закончил биофак местного университета.

Начал писать, выпустил около десятка книг, перебрался в Ленинград, потом бросил литературу и поступил в аспирантуру Всесоюзного НИИ рыбного хозяйства.

От судьбы, как известно, бегать можно долго - но всегда с известным результатом. Судьба явилась к Яну Леопольдовичу в виде руководителя Ленинградской редакции Детгиза, известного поэта и переводчика Самуила Яковлевича Маршака. Маршак, как любой редактор, всегда искал, чем бы заполнить редакционный портфель. Вот и предложил известному биологу Льву Бергу написать для детей научно-популярную книгу о насекомых. Маститый академик отказался, но вспомнил, что есть у него головастый аспирант, вроде как даже что-то раньше писавший...

Аспиранта звали Ян Ларри, и в 1937 году в журнале "Костер" вышла книга «Необыкновенные приключения Карика и Вали», сделавшая автора звездой детской литературы.

А еще через три года неугомонный Ларри задумал литературный проект, креативность которого и по нынешним безбашенным меркам зашкаливает.

В декабре 1940 года в ЦК ВКП(б) на имя Сталина пришло странное письмо:

«Дорогой Иосиф Виссарионович!

Каждый великий человек велик по-своему. После одного остаются великие дела, после другого — веселые исторические анекдоты. Один известен тем, что имел тысячи любовниц, другой — необыкновенных Буцефалов, третий — замечательных шутов. Словом, нет такого великого, который не вставал бы в памяти, не окруженный какими-нибудь историческими спутниками: людьми, животными, вещами.

Ни у одной исторической личности не было еще своего писателя. Такого писателя, который писал бы только для одного великого человека. Впрочем, и в истории литературы не найти таких писателей, у которых был бы один-единственный читатель...

Я беру перо в руки, чтобы восполнить этот пробел.

Я буду писать только для Вас, не требуя для себя ни орденов, ни гонорара, ни почестей, ни славы.

Возможно, что мои литературные способности не встретят Вашего одобрения, но за это, надеюсь, Вы не осудите меня, как не осуждают людей за рыжий цвет волос или за выщербленные зубы. Отсутствие талантливости я постараюсь заменить усердием, добросовестным отношением к принятым на себя обязательствам.

Дабы не утомить Вас и не нанести Вам травматического повреждения обилием скучных страниц, я решил посылать свою первую повесть коротенькими главами, твердо памятуя, что скука, как и яд, в небольших дозах не только не угрожает здоровью, но, как правило, даже закаляет людей.

Вы никогда не узнаете моего настоящего имени. Но я хотел бы, чтобы Вы знали, что есть в Ленинграде один чудак, который своеобразно проводит часы своего досуга — создает литературное произведение для единственного человека, и этот чудак, не придумав ни одного путного псевдонима, решил подписываться Кулиджары. В солнечной Грузии, существование которой оправдано тем, что эта страна дала нам Сталина, слово Кулиджары, пожалуй, можно встретить, и, возможно, Вы знаете значение его.

Кулиджары».

В следующем письме пришла первая глава повести «Небесный гость», где на Землю прибывает представитель Марса, где, как выяснилось, уже 117 лет существует Советская власть. Пришелец изучает жизнь в СССР и делает выводы, часто - нелицеприятные: "Москва стала единственным городом, где люди живут, а все остальные города превратились в глухую провинцию, где люди существуют только для того, чтобы выполнять распоряжения Москвы".

Просвещение Иосифа Виссарионовича закончилось тем, что после седьмой главы автора вычислили и арестовали.

Из обвинительного заключения: «... Посылаемые Ларри в адрес ЦК ВКП(б) главы этой повести написаны им с антисоветских позиций, где он извращал советскую действительность в СССР, привел ряд антисоветских клеветнических измышлений о положении трудящихся в Советском Союзе». 5 июля 1941 года Судебная Коллегия по уголовным делам Ленинградского городского суда приговорила Ларри Я. Л. к лишению свободы сроком на 10 лет с последующим поражением в правах сроком на 5 лет.

Свою "пятнашку" боровшийся с недостатками твердокаменный коммунист отсидел от звонка до звонка, и в Ленинград вернулся только в 1956 году, накануне XX съезда и разоблачения культа личности. В том же 1956 году вышел еще один документ, завершающийся словами: "приговор Ленинградского городского суда от 5 июля 1941 года в отношении Ларри Я. Л. отменен, и дело прекращено за отсутствием в его действиях состава преступления. Ларри Я. Л. по данному делу реабилитирован".

После реабилитации Ян Леопольдович продолжил писать для детей. В 60-е у него вышли две новые книги: «Записки школьницы» и «Удивительные приключения Кука и Кукки».

А в 1970 году в «Мурзилке» была опубликована сказка «Храбрый Тилли: Записки щенка, написанные хвостом» с рисунками Виктора Чижикова.

Веселым рисунком к очень смешной последней повести Яна Ларри я и закончу эту не самую веселую историю.

_________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 17
19

Как появилось слово «интеллигенция» в русской культуре?

Как появилось слово «интеллигенция» в русской культуре?

Слово «интеллигенция» в современном понимании ввел в русский язык Боборыкин Петр Дмитриевич, популярный в свое время писатель, журналист, критик и переводчик. Начиная с 1860-х годов он начал использовать это понятие в прессе.

Петр Боборыкин вдохнул новый смысл в немецкое слово. Им стали обозначать не просто умных людей, которые занимаются интеллектуальной деятельностью, а слой людей образованных, мыслящих, «высокой умственной и этической культуры».

Так понятие «интеллигенция» приобрело социологический смысл.

К интеллигенции в этом понимании стали относить представителей разных профессиональных групп, принадлежащих к различным политическим движениям, но имеющих общую духовно-нравственную основу.

В таком значении слово intelligentsia вернулось на Запад, где оно стало считаться чисто русским.

О пяти основных началах, которых всегда держалась русская интеллигенция, читайте в «Подгнивших «Вехах»

Больше интересного о литературе на канале: https://t.me/classical_lit

Показать полностью
143

"Злой дух Ямбуя"

Повесть "Злой дух Ямбуя" русского писателя и путешественника Григория Анисимовича Федосеева (1899-1968) рассказывает о событиях, произошедших в конце 1940-х годов в малодоступных районах Восточной Сибири.
Во время геодезических исследований в экспедиции один за другим исчезают три человека. План экспедиции под угрозой срыва. Коллеги отправляются на поиски пропавших. Все исчезновения происходили неподалеку от горы Ямбуй. Через некоторое время герои встречаются с племенем эвенков, где им рассказывают всяческие истории про Ямбуй и бродящего там злого духа. От местных жителей также становится известно, что, кроме геодезистов, ранее пропали два эвенка. Рискуя собой, пожилой охотник-эвенк и главный герой повести выслеживают и убивают "злого духа".

Прочитал книгу на одном дыхании, отличные описания природы, быта эвенков, а также интрига и экшен - все есть в этом произведении.

Ссылка на книгу в коментария

"Злой дух Ямбуя"
Показать полностью 1
37

Герой поневоле. Обзор романа Сэнди Митчелла «Избранные воины Императора»

Если вы давно хотели прочесть что-то по вселенной Warhammer, но браться за длиннющий цикл «Ересь Хоруса» не готовы, то история комиссара Каина — то, что вам нужно. Она отлично подойдёт для первого знакомства со вселенной.

О сюжете

Мог бы кратко ввести в курс дела тех, кто не знаком с сеттингом, но лучше не буду. Во вселенной ориентируюсь плохо, а фанаты вахи сожрут меня за неточности. Вот краткое описание происходящего.

Комиссар Каин — осторожный герой. Он никогда не лезет на рожон и не бежит за подвигами. Но чем больше он старается избежать опасности, тем чаще влипает в различные истории.

Чудом уцелев после атаки некронов, Кайафас Каин получает новое задание. На планете Виридия разразилась гражданская война, командование отправляет туда Адептус Астартес и Имперскую Гвардию, чтобы подавить бунт. Комиссара назначают связным у гвардейцев. Подавление бунта — задача несложная, да и ещё и под защитой Ордена Отвоевателей.

Однако комиссар как магнит притягивает к себе неприятности. Простенькая миссия оборачивается столкновением с тиранидами, погоней за ними в варпе, стычкой с отрядом орков и множеством других проблем.

Впечатления

Похождения Комиссара Каина — это (как бы абсурдно это не звучало) цикл авантюрных романов в сеттинге Warhammer. Комиссар не лезет на рожон и не геройствует, ему проще пропустить героя вперёд, чтобы тот собрал на себя все ловушки и огонь неприятеля, а затем неспеша присоединиться к происходящему. Трусом его тоже назвать нельзя, в безвыходных ситуациях он демонстрирует отвагу и прекрасные боевые навыки.

Warhammer это в большей степени про пафос и сражения. Сражений здесь завезли, как на земле, так и в космосе. С пафосом все гораздо сложнее, так как едкие комментарии главного героя разрушают на корню любые намёки на пафос.

Резюмируя могу сказать, что это универсальная история, которая подойдёт, как и фанатам вселенной Warhammer, так и просто любителям хорошей фантастики.

Если понравился пост подписывайтесь на наш канал о литературе https://t.me/k0nTeXt

Показать полностью 2
7

Элегии: грусть, рефлексия и философские рассуждения о смысле бытия

Элегии: грусть, рефлексия и философские рассуждения о смысле бытия

Рожденный в Древней Греции, жанр элегии процветал в русской литературе 18 и первой половине 19 века.

Мотив потери радости жизни

Я вяну,- вянет все со мною!

О, где вы, призраки невозвратимых лет,

Богатство жизни – вера в счастье?

Где ты, младого дня пленительный рассвет?

Где ты, живое сладострастье?

Мотив зыбкости счастья и разочарования

Не искушай меня без нужды

Возвратом нежности твоей:

Разочарованному чужды

Все обольщенья прежних дней!

Уж я не верю увереньям,

Уж я не верую в любовь

И не могу предаться вновь

Раз изменившим сновиденьям!

Мотив утраты величия и скоротечности жизни

Ты был ли, гордый Рим, земли самовластитель,

Ты был ли, о свободный Рим?

К немым развалинам твоим

Подходит с грустию их чуждый навеститель.

За что утратил ты величье прежних дней?

За что, державный Рим, тебя забыли боги?

Процитированы стихи Баратынского Е. А., сборник «Элегии»

Больше интересного о литературе на канале: https://t.me/classical_lit

Показать полностью
14

Рэй Брэдбери "Вельд"

Продолжаю озвучку рассказов:) больше у меня в телеге : https://t.me/cjreadsbooks

Автоматизированный дом «Всё для счастья», обладателями которого являются супруги Джордж и Лилия Хедли, благодаря встроенным механизмам выполняет за людей абсолютно всю работу. Кроме всего прочего, в доме есть детская комната (вельд). Созданная по последним технологиям, она способна воссоздавать атмосферу любого представленного места. Дети Венди и Питер очень привязываются к этой комнате и уже не представляются своей жизни без неё

Показать полностью
2

Встречайте культовый российский вебтун в жанре экшн “Эти игроки думают, что я один из них. Выпуск 1”, 18+

Каков мир демонов?

Жгучие потоки магмы и промозглые пещеры, беззаконие и дикарство?...

Встречайте культовый российский вебтун в жанре экшн “Эти игроки думают, что я один из них. Выпуск 1”, 18+

На самом деле демоны не так уж отличаются от людей. Привычную жизнь этого мира бездушно разрушили люди, называющие себя игроками. Они вторглись в него и чуть не выжгли дотла, оставив после себя лишь горы бездыханных тел. Они не пощадили никого, кроме разве что одного бесенка. И это их роковая ОШИБКА.

Встречайте культовый российский вебтун в жанре экшн “Эти игроки думают, что я один из них. Выпуск 1”, 18+

Малыш вырос и возглавил демонический доминион, став одним из сильнейших воинов, мастером. И теперь, когда игроки вновь посягнули на родные земли демонов, пришло время МЕСТИ.

Встречайте культовый российский вебтун в жанре экшн “Эти игроки думают, что я один из них. Выпуск 1”, 18+

Мастер примет облик человека, вторгнется в ряды безжалостных игроков и разрушит их мир изнутри, пока люди считают, что он-ОДИН ИЗ НИХ.

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!