Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 165 постов 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
536

"Дорога домой" Виталия Зыкова — один из лучших циклов эпического фэнтези на русском языке

Многие сравнивают Зыкова с Перумовым - и в этом сравнении есть смысл. Однако мне кажется, Зыков взял все лучшее из творческих методов Николай Данииловича и написал не менее увлекательный цикл.

Цикл завершен, включает в себя 6 романов.

Общая оценка цикла на fantlab: 8.57

"Дорога домой" Виталия Зыкова — один из лучших циклов эпического фэнтези на русском языке

О чем "Дорога домой"?

Начинается история как классический попаданческий роман - пятеро молодых ребят попадают в фэнтезийный мир и пытаются там выжить. Но по ходу сюжета совсем забываешь, что главные герои - из нашего мира, и начинаешь воспринимать произведение как классический эпик фэнтези.

Кто-то быстро адаптируется и встраивается в местное общество, забывая свое прошлое. Кто-то находит себе сильного покровителя и прячется за его спиной.

Главный герой же идет по другому пути, бросая вызов всему миру и пытаясь прогнуть его под себя.

Плюсы цикла

  • Здесь подробно описана система магии, и все магические сражения/манипуляции детально и логично (в рамках лора) описаны.

  • В целом "боевая" сторона сюжета проработана на высоком уровне.

  • Интересная история становления героя — из раба в очень влиятельного человека через боль, потери и страдания.

  • Крепкий слог, спотыкаться о корявые формулировки мне не приходилось.

Из моего авторского канала про фантастику и фэнтези. Там еще больше рекомендаций хороших фантастических книг, сериалов и фильмов — буду рад всем заглянувшим!

Показать полностью 1
12

Cделались злыми только потому, что они служат

Обнимаю вас, мои подписанты

Обнимаю вас, мои подписанты

— Да, я думал о том, что все эти люди: смотритель, конвойные, все эти служащие, большей частью кроткие, добрые люди, сделались злыми только потому, что они служат

Л.Н.Толстой "Воскресенье"

Показать полностью
362
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Правильный Буратино

(решил собрать вместе цикл коротких статей про правильный облик сказочных героев)

Продолжая тему "неправильного Айболита" и класического образа сказочных героев.

На самом деле тема "правильного" облика героев в определенной степени сближает детскую литературу скорее с иконописью, чем со своей «взрослой» сестрой.

Потому что в детской литературе существует КАНОН.

Никто не знает, как выглядела Анна Каренина, эту проблему каждый решает самостоятельно. А вот внешний вид какого-нибудь Чебурашки всем известен превосходно, и другого облика быть не может по определению. Любой культовый персонаж детской литературы довольно быстро обретает канонический облик, отступить от которого не может себе позволить не один сколь угодно вольный художник.

Причем канон этот часто разработан до мельчайших деталей.

Возьмем, к примеру, Буратино.

Алексей Толстой, как известно, не только вернул русской версии Пиноккио изначальное имя (книга Карло Коллоди сначала называлась «История буратино» (дословно – «деревянной куклы», то есть «марионетки») и лишь во второй, расширенной версии сказки марионетка обрела имя Пиноккио, то есть «заструганный сучок в доске»), но и изрядно облегчил работу будущим иллюстраторам. Во-первых, к тому времени уже много лет как существовали классические иллюстрации к Пиноккио итальянского художника Мацанти,

а во-вторых, в тексте облик Буратино был описан весьма детально.

Долгое время классическими считались иллюстрации 1946 года знаменитого Аминадава Каневского, где облик главного героя был нарисован строго по книге (предыдущие версии Б. Малаховского

и Н. Муратова

особого успеха не имели).

Вот каким был Буратино Каневского.

Каневский, безусловно, был великим детским иллюстратором, но Буратино ему не дался. Такое случается – ни имя, ни талант художника, как мы потом убедимся, еще не гарантируют успеха.

Кстати! При обсуждении «Айболита» некоторые ехидные люди интересовались — зачем шпоры пирату Бармалею?

Отвечаем — а директору кукольного театра зачем?

Тогда все негодяи носили шпоры, у меня других версий нет.

А теперь возвращаемся к деревянной кукле.

Честь создания канонического образа Буратино принадлежит не менее известному художнику Леониду Владимирскому.

В 1953 году этот тогда никому не известный выпускник художественного факультета ВГИКА работал на студии «Диафильм» и, делая диафильм «Приключения Буратино», решил немного пошалить.

Как вспоминает сам художник: «Я тогда был молодой и нахальный и сделал, как хотел. У Толстого Буратино носит белый колпачок из старого носка («За горизонтом мелькнул белый колпачок Буратино»), но мне это показалось скучным, и я сделал колпачок полосатым – такие носки были одно время очень модны в Италии. У меня и курточка Буратино была не коричневой, а красной, штанишки – не зелеными, а черными и так далее».

В 1956 году вышла книжка с иллюстрациями Владимирского, и пошло-поехало. «Владимирский» Буратино в шортиках и с волосами-стружками начал шествие по стране и вскоре был везде – от этикеток на лимонадных бутылках (напиток "Буратино" кто-нибудь еще помнит?) до двухсерийного фильма «Приключения Буратино» Леонида Нечаева.

Даже в новые времена художники, даже самые маститые вроде Михаила Скобелева, не рисковали нарушать канон.

Красно-белый колпак и шорты стали столь же непременным атрибутом Буратино, как большие уши – визитной карточкой Чебурашки.

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 9
14

Терра детектива

Название: Терра детектива
Авторы: Юрий Безелянский, Виктор Черняк
Издательство: Детективленд
Жанры:  Криминалистика, Исторические приключения, Литературоведение
Год издания: 1990
Формат: PDF. Отсканированные страницы. 432 стр.

Универсальное развлекательное издание, подобное знаменитой книге Гиннесса, однако построенное по принципу календаря. Что произошло второго января? Кого убили пятнадцатого марта? Где случилось ограбление века? Кто и как поймал неуловимых убийц? В книгу вошли сведения о выдающихся писателях-мастерах остросюжетного жанра и героях их произведений; о знаменитых актерах и режиссерах мирового кино, отдавших дань восхищения детективу; о знаменитых преступниках и преступлениях; о политических убийствах и самых известных актах террора; о красотках, раздобывающих сведения в объятиях сильных мира сего; об удачливых разведчиках и незадачливых шпионах, о переворотах и подкупах и... обо всем, что спасает читателя от рутины обыденного и неинтересного.
Рассчитана на интеллигентного читателя, у которого мало времени и отменный вкус.

Смотреть и скачать книгу полностью можно здесь:

Терра детектива

Показать полностью 8
62

Великий дух и беглецы

Как и у множества людей, у меня есть любимые книги и любимые авторы. Один из них это Булычев. Так странно вышло, что читать я его начал не с Алисы.

Первым я увидел вообще-то мультфильм Тарасова с великолепной музыкой Градского. А поскольку я тогда был ещё более любопытен то быстро узнал что Перевал лишь часть книги Поселок и что есть целый цикл, связывающий воедино несколько произведений и связующим звеном в них является доктор Павлыш.

Автор выбрал очень интересный прием. Ведь по сути Павлыш ни в одной из книг, ни разу не главный герой, и там вообще во всём цикле нет главных героев. Есть люди, которые взаимодействуют между собой.

Весь этот цикл наложил на меня даже тогда большое впечатление. Я иногда снова беру в руки эти книги и перечитываю. И каждый раз прислушиваясь к себе, к тому как именно оно отзывается внутри меня.

И сегодня я перечел снова одну из частей этого цикла. Великий дух и беглецы. Завязка сюжета изначально опять робинзонада, но дальше внезапно Слава сталкивается с чужой культурой, и как потом выясняется ещё и не с одной. Он размышляет над этичностью своих собственных действий и через него автор заставляет задумываться над этичностью действий "человека" из другой культуры. Причем как всегда автор не обозначает никаких выводов, а заставляет читателей самостоятельно определять для себя этичность действующих в книге лиц. Впрочем все его взрослые книги наполнены этим.

Если кто то не знаком с этим циклом, очень рекомендую к прочтению.

Показать полностью
240

"Война с Ганнибалом" Тита Ливия. Советское издание для детей. Примерно 300 страниц. "Я офигеваю, дорогая редакция!"1

Прочел её летом 1973-го.
Дело было так..

Каждый год в мае нам в школе выдавали учебники на следующий год.
После этого на неделю у меня отпадала необходимость ходить в городскую детскую библиотеку, - прочитывал "Историю", "Природоведение", "Литературу" (в которой, впрочем, находил уже много ранее прочитанного).

Потом снова начинал бегать в библиотеку, где мне выдавали не более 10 книг. Шел домой через парк, присаживаясь на каждом пеньке или скамейке, чтобы прочесть ещё несколько страниц. Обычно первую книгу дочитывал ещё не дойдя до конца парка, и замирал в сомнении - вернуться в библиотеку, чтобы взять вместо этой другую. Или бежать домой, чтобы начать читать следующую.

И вот попадается мне в библиотеке "Война с Ганнибалом" Тита Ливия.

Читаю первые страницы - не могу оторваться. Пролистываю, читаю из середины - беру!

Довыбирал ещё до обычного количества - пошёл домой.

"Историю Древнего мира" для 5 класса нам уже выдали. И я её прочел. И теперь "Война с Ганнибалом" была невероятно интересным дополнением к учебнику.

Я предвкушал, как вызвусь делать доклад на урок по Древнему Риму, и какой прекрасный это будет у меня доклад по этой книге.

Прочитал остальные книги. Вернул их в библиотеку. Про "Войну с Ганнибалом" сказал, что ещё не дочитал. Взял девять книг. Через неделю вернул и их. А в библиотеке сказали, что книги выдаются максимум на 20 дней. И мне дадут новые, когда верну Ливия. А я не мог с ним расстаться.

В книге были и иллюстрации. Пешие и конные воины пуннов и римлян. В доспехах и вооружении. Описание и боевое использование (с картинками) доспехов и вооружения. Например, про пилум было написано, что, даже если он втыкался в щит противника, то наконечник застревал в щите. Благодаря длине, этот наконечник изгибался под тяжестью древка, и древко опускалось до земли. Атакующий римлянин мог наступить ногой на древко, вынуждая противника опустить или бросить щит. И поражал его. Ещё - боевые машины Архимеда. Осадные орудия, сооружения и механизмы...

Ещё запомнилась фраза: "...Но обильные еда и питьё ослабили действие яда..."

Рассказывалось, как один из городов перешел на сторону Ганнибала. Потом римляне начали побеждать, и осадили этот город.
После долгой осады силы обороняющихся были исчерпаны. Руководство приняло решение город сдать. Но военначальникам и знати сдаваться смысла не было. Потому что, если простолюдины могли надеяться на милость, то знать всяко была бы казнена римлянами или, в лучшем случае, продана в рабство.
В ночь перед сдачей градоначальник устроил роскошный пир для знати, а под утро слуги разнесли гостям чаши с ядом. Но, "...обильные еда и питьё ослабили действие яда...". Поэтому почти все участники пира достались вошедшим в город римлянам живыми.

Ещё помню своё удивление от того, что, во время чтения проникаешься симпатией и желаешь успеха Ганнибалу. А автор называет "наши" - римлян. Даже ещё раз прочел предисловие, чтобы снова убедиться и удивиться, что Ливий - римлянин. Надо же, как писал!.. И ещё я огорчился, узнав из предисловия, что до наших дней дошла лишь малая часть исторических текстов Ливия.

Беда была, что Древний Рим был в конце учебника. И я лишился библиотеки на весь пятый класс. Пробавлялся поисками книг по маминым знакомым... Брал у маминого брата подшивки журналов "Вокруг света" и "Наука и жизнь". Листал "Биология в школе" и другие мамины журналы...

Попросил маму купить несколько комплектов шашек. Разыгрывал с их помощью битвы при Каннах, при Тразименском озере, при Треббии. Каждая шашка была когортой... Пунны против римлян...

Наконец - весна 1974 года. Проходим Древний Рим. Тема урока - Пунические войны!
Три Пунические войны в одном уроке - это как?!
У меня же доклад на полтора часа о Второй Пунической войне!

Замечательная у нас была учительница в Воскресенской школе №3 Анна Михайловна Каменнова. Потом сам был педагогом. Знаю, что по плану урока на доклад ученика можно выделить максимум 10, ну 15 минут... Она меня не прерывала гораздо дольше и поставила "5", конечно. Одноклассники слушали...

Книгу в библиотеку сдал, и больше никогда её не видел.

Народились сыновья - один и второй.
Приохотил их к чтению, и конечно подсовывал книги, которые сам любил в детстве. А эту - не мог найти. В детской городской библиотеке спустя 20 лет её конечно не было.

Интернет до нас ещё не дошел. А если и дошел - то я не умел им пользоваться. Но в Москве открылись первые сетевые книжные магазины. И на Волгоградском проспекте припарковался возле одного такого, спросил "Война с Ганнибалом" Ливия. В наличии не было, но заказ оформили.
Приехал через неделю забирать... но это было не то! Примерно 500-страничный фолиант без иллюстраций, с буквальным переводом с латыни текста великого римского историка... Так вот, значит, как писал Тит Ливий! А мне-то нужно переложение простое, понятное и интересное ребенку...

Так я её и не нашел вовремя.

А вы - если если сын или внук не чуждается книг, интересуется историческими сражениями, историей - поищите! Издательство Детгиз, скорее всего...

Показать полностью
38

Ярослав Гжендович «Гелий-3»

С творчеством польского писателя Ярослава Гжендовича я знаком по тетралогии «Владыка Ледяного Сада». Цикл героического фэнтези, ближе к финалу оборачивающегося технофэнтези, произвел на меня хорошее впечатление. В романе «Гелий-3» автор решил поразмышлять над ближайшим будущим Земли, и это удалось ему заметно хуже. Однако не буду забегать вперёд – обо всем по порядку.

Действие романа происходит в 2058 году. Журналистика как явление полностью умерла – нет ни государственных, ни независимых СМИ. Их место заняли ивентщики – это некая смесь папарацци с блогерами. У каждого человека есть омнифон, следующая ступень в эволюции смартфона, подключенный к МегаНету. Теперь любой может заснять интересное событие, выложить его в сеть и заработать деньги на просмотрах. Ивентщики же сделали подобное занятие своей профессией. Главный герой, Норберт, по прозвищу Фокус, как раз из таких. Только он не гонится за малозначительными событиями для «жёлтых газетенок», а старается быть в центре по-настоящему значимых, а зачастую и опасных, ивентов. У него даже есть определенные понятия о чести – своей работой он хочет донести до людей правду.

Главная проблема романа в том, что автор никак не может определиться с жанром произведения. Оно напоминает лоскутное одеяло, сшитое из четырех разных по размеру частей, которые плохо сочетаются между собой. И это не смешение жанров, которое могло бы выйти довольно неплохим. Далеко за примером ходить не надо: во «Владыке Ледяного Сада» к классическому героическому фэнтези он добавил нотку научной фантастики, что выделило его из многих представителей данного направления. Похожий прием использовал и Роджер Желязны в «Князе Света», что в корне перевернуло восприятие книги. В «Гелии-3» автор просто добавляет один жанр к другому, не заботясь о целостности произведения. Слишком уж заметны эти границы между жанрами. В первой части Норберт становится свидетелем казни иностранных инженеров арабскими экстремистами в Дубае, обедневшем после обесценивания нефти. Образцовая социальная фантастика. Вторая часть – классическая антиутопия с нотками киберпанка. Фокус проникает в заведение для правящей элиты, где те развлекаются, поедая мясо редких животных. Чем же ещё заняться, когда все прочие радости жизни уже приелись? В родной Польше Норберт лакомится запрещённой фермерской колбасой и оказывается посреди полицейского рейда, направленного против нелегалов, которые отказались от принудительной вакцинации. Тут мы видим и типичное полицейское государство, которым стала Польша, и мировой заговор, связанный с искусственно созданной пандемией, и истерию по поводу принудительной вакцинации. Темы актуальные на момент написания романа, и читать об этом было интересно. Последняя часть посвящена фантастике «ближнего прицела». Польша наконец-то оказывается в космосе, где планирует добывать очень ценный элемент – Гелий-3.

В романе масса интересных задумок. Было интересно почитать о перспективах развития Земли со стороны автора из Восточной Европы. Польша устала находиться под гнетом своих более влиятельных соседей. Развитие науки и технологий искусственно подавляется. Стране по умолчанию отведена второстепенная роль. Общество Европы живёт по принципам «рационального природопользования» – ему приходится расплачиваться за оставленный предками «углеродный след». Люди вынуждены жить в маленьких съемных квартирках, питаться разрешенными скудными продуктами – все ради экологии. Частное сельское хозяйство оказывается вне закона – бывшие фермеры разорены и вынуждены жить на улицах городов без средств к существованию. Чтобы избавиться от этих лишних ртов, запускается искусственно выведенная пандемия с последующей обязательной вакцинацией. Все это описано очень круто. Тренды современной Европы с ее либерализмом и экологичностью докручены до гротеска и этим интересны. Только вот переходы между частями слишком резки и заметны.

Последняя часть с полетом главного героя на Луну вышла совсем уж неоднозначной. С технической точки зрения тут все хорошо. Реалистично описаны технологии, системы жизнеобеспечения и прочее. А вот логика повествования даже не хромает, а еле движется на костылях. Частная, пусть и очень богатая, польская компания решает единолично добывать редкий и очень ценный элемент, способный перевернуть всю энергетическую промышленность. При этом все сверхдержавы против. Корпорация руководствуется международным правом – якобы космос общий и она может делать все, что захочет. На Луну отправляется 18 боевиков, а по меркам космоса – это целая армия. Ни одна страна их теперь не может остановить! В реальности никто бы не стал размениваться на высадку десанта, боевые действия на Луне и отравление владельца компании полонием. Нет, счета компании мгновенно оказались бы заморожены, пути снабжения перекрыты, а космические челноки попросту перехвачены. Для уверенности запустили бы пару ядерных ракет на лунную базу. На этом приключения и закончились бы. Как я и сказал выше – логики нет никакой.

Интересной мне показалась идея о зависимости человека от гаджетов. Норберт в какой-то момент оказывается без своего омнифона в чужой стране. Чтобы получить новый, нужно пройти через череду бюрократических процедур, причем в своем родном городе. Без гаджета Фокус не может купить билет на самолёт, заказать такси и даже просто купить себе еду. В отрыве от МегаНета и дополненной реальности главный герой чувствует неправдоподобность происходящего, чуть ли не сходит с ума. А далеко ли мы ушли от подобной зависимости?

Сам главный герой, на мой взгляд, вышел несколько невнятным. У него есть определенные понятия о чести, но вот по жизни он двигается, подчиняясь случаю. То, что он раз за разом оказывается в центре событий, попахивает «роялями в кустах». То он по наводке информатора оказывается в самом центре арабских волнений, то его буквально приглашают в закрытый ресторан для элиты. Даже на Луне он оказывается не по собственному желанию, а по ведению очередной мегакорпорации.

Что поистине разочаровало – так это финал. Складывается впечатление, что автору просто надоело писать книгу, и он решил ее закончить весьма спорным способом. Главное, что предпосылок к такой развязке не было вовсе.

Итог: «Гелий-3» имел все предпосылки стать хорошим романом в жанре антиутопии. «Земную» часть романа читать было по-настоящему интересно. Однако все плюсы перекрывает неумение или нежелание автора определиться с жанром – части произведения уж слишком разобщены. Возможно Гжендовичу следовало издать сборник повестей. Финал романа не выдерживает никакой критики. По итогу все получилось весьма грустно. А жаль – задумка то хороша!

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 3

Разрыв когорты: классика против современной прозы

Современная российская проза - самый невнятный литературный жанр книжных полок - так охарактеризовали современные книги посетители некоторых форумов.

"Все мои любимые писатели, к сожалению, давно умерли" - вторит им другой респондент.

Так что же лучше? Классика или современная литература?

Когда перед людьми предстает такой выбор, многие погружаются в собственный литературный лабиринт.

Действительно, старинные произведения прошлого и позапрошлого веков имеют колоссальную ценность. Эти книги признаны многими поколениями, из стиль точный и выверенный, метафоры - прекрасны, а авторитет их авторов незыблем. В классических произведениях, будто переносишься в иное измерение, где каждое слово звучит как волшебство.

Словно бы ты не книгу купил, а машину времени. Листаешь страницы и едешь в историю. В ту часть прошлого, в которой очень хотел бы побывать. Посмотреть, как жили люди, о чем думали и мечтали. Ты держишь в руках книгу Стефана Цвейга и вместе с его героями идешь по аллее тополей, под ярко-белым лунными диском, мечтая о любви и прекрасном будущем.

Но есть ярые поклонники современной литературы, которые считают, что крассика безнадежно устарела.

Что ее язык вышел из моды, как старая дубленка с коричневой опушкой.

Что никто уже не говорит "скучаю по вас", не назовет вас сударем, разве что в шутку, а сами судари и сударыни уже не тратят по пол-дня, собираясь на бал.

Не разольются чернила, оставив кляксу на полях, ведь люди читают электронные книги и не делают заметок на полях. В мерцании ночного экрана читают они об андроидах, Космосе и полетах на Марс. Они уверены, что если читать только классику, можно навечно застрять в прошлом. В котором твои взрослые дети обсуждают прочитанные книги за семейным ужином, а тебе нужен словарь.

Спор между сторонниками классики и поклонниками современной литературы — это не просто дискуссия о словах.

Это столкновение ценностей, эмоций и взглядов. Классика, будто старый дуб, устоявшийся во времени, и современная литература как свежий ветер перемен.

Но проблема современных читателей в том, что они пытаются сделать трудный выбор: то, или это? Тогда как эти важные направления прекрасно могут сосуществовать между собой.

И если вы все еще сомневаетесь, что лучше читать, мы рекомендуем читать все! И классику, и современные книги.

Позвольте каждому стилю раскрыть свои чары, и пусть каждая книга оставит свой след в вашей душе.

Мы обсуждаем наши предпочтения в книжном чате "Литрегата"
https://t.me/+_opURI3bsRs5M2Qy

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!