Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 161 пост 82 084 подписчика

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
4

Посоветуйте книгу!

Салям!

На днях посмотрел сериал "Извне" и захотелось чего-нибудь подобного почитать. Типа, замкнутое сообщество, мистика, загадки. Ну вроде Тумана Кинга, но не такое примитивное.

Если книга еще и в аудиформате существует, то вообще огонь!

85
Книжная лига

АРИШИНЫ СКАЗКИ / 5

Последние странички книги! УРА!
Возился с этими страничками в 10 раз больше чем с остальными, но именно без таких игрательных интересностей просто не мыслю детской книжки!

Аришины сказки. ©Петр Папихин 2024

Аришины сказки. ©Петр Папихин 2024

Аришины сказки. ©Петр Папихин 2024

Аришины сказки. ©Петр Папихин 2024

Доброго вечера, Русский Мир!

Показать полностью 2
7

«В дороге» - безбашенное путешествие на край депрессии

Здравствуй, дорогой читатель! В этой статье мне бы хотелось поделиться своим субъективным мнением об книге Джека Керуака «В дороге». Для себя я ее открыл благодаря одному из топов приключенческих книг. Весьма странный выбор, роману больше подходит жанр путевого очерка. В различных рецензиях часто упоминается, что книга при жизни автора не была принята критиками и, я считаю, их можно понять. Она написана техникой «спонтанная проза», весьма необычной для того времени. Первую версию «В дороге» автор закончил после трёх недель непрерывной работы. По итогу получился 36-метровый рулон бумаги, склеенный из отдельных листов.

Роман описывает путешествие по Америке двух друзей – Сэла Парадайза (альтер эго самого писателя) и Дина Мориарти (Нил Кэссиди). На этих двоих хотелось бы остановиться поподробнее. Несмотря на кажущееся сходство двух персонажей, в романе они явно противопоставляются друг другу.

Сэл Парадайз – основной главный герой, от чего лица ведется все повествование. Бедный писатель, погрязший в поисках смысла жизни. Он типичный мечтатель, в какой-то степени наивный, но при этом довольно добрый и заботливый. Он умеет прощать и принимать своих друзей такими, какими они есть.

Дин Мориарти – от части списан Керуаком со своего друга Нила Кэссиди. С Сэлом его роднит бунтарский дух, но если главный герой зачастую отправляется в эти поездки под влиянием романтики дорог, то для Дина — это образ жизни. Выросший без родителей, промышляющий воровством автомобилей, он кажется навсегда застрял в своем детстве. Он одновременно и привлекает своей бесшабашностью, но при этом отталкивает инфантильностью и своим отношением к близким. Ребячливый герой Дикого Запада. Главный герой, несмотря на то, что понимает его сущность, восхищается им, как символом безграничной свободы.

Экранизация 2012 года.

Экранизация 2012 года.

Книгу читать интересно, несмотря на некоторую несвязность происходящего (что вполне обоснованно автобиографичностью произведения). События сменяют друг друга с бешеной скоростью, в результате чего роман не успевает наскучить. Все их приключение наполнено адреналиновой ездой, джазом, алкоголем и живописными американскими пейзажами. Правда если путешествие в первой половине книги воспринимается как бунтарский порыв юности, то во второй половине это больше похоже на попытку сбежать от навалившейся на героев ответственности. И все же главный вопрос книги – куда мы все всё-таки стремимся? В своем странствии главный герой пытается понять в чем его предназначение в этом мире. В этом смысл всего приключения. Сможет ли читатель вместе с автором отыскать ответы на свои вопросы на этой бесконечной дороге? Узнаете после прочтения.

Друзья, если вам интересно мое творчество, подписывайтесь на канал в телеграмме "Страна Снов". Там я публикую свои художественные рассказы, делюсь мыслями, рассуждениями, открытиями, историями из жизни, отзывами на книги и фильмы.

Показать полностью 2
20

Яна Вагнер «Живые люди»

Яна Вагнер «Живые люди»

«Живые люди» – продолжение романа Яны Вагнер «Вонгозеро».

В конце первой книги герои прибыли в место назначения – маленькая охотничья хижина на острове посреди Вонгозера. Им удалось сбежать от больших скоплений людей, где можно легко заразиться. Далее героям предстоит выживать в условиях Крайнего Севера без особых навыков и средств выживания.

Бешеной динамики в романе нет, больше внимания уделено размышлениям и переживаниям главной героини Анны, от лица которой и ведётся повествование. Очень подробно Яна Вагнер описывает взаимодействия между людьми, которые очень достоверно прописаны. Перед нами типичные городские жители, совершенно не готовые к зимовке в Карелии. Хоть что-то в этом понимает разве что Сергей и его отец Борис Андреевич, которые раньше уже приезжали сюда на рыбалку. Остальные же ничего не умеют, а самое главное – не хотят учиться. В первую очередь это относится к оставшимся мужчинам – Андрею и Лёне. Запасы еды быстро подходят к концу, а зимняя рыбалка очень скудна. Всё идёт к тому, что скоро придёт голод. Добыть еды для одиннадцати человек очень непросто.

По соседству с ними на берегу живут другие беженцы. У них два хорошо обустроенных дома и большие запасы провизии. Однако вирус проникает в их общину, и все умирают. Выходит, что совсем рядом с нашими героями стоят два больших бесхозных дома, набитых провиантом и трупами. Страх перед вирусом так силён, что даже угроза голодной смерти не смогла их заставить совершить туда вылазку. Они долго об этом говорят, спорят, принимают какие-то решения, но в итоге всё равно ничего не делают. Через некоторое время в эти дома приходят другие люди и присваивают их себе. Герои же начинают возмущаться, что те якобы взяли их припасы. В новом мире без риска не прожить, что мы и видим на данном примере.

Большая часть истории и построена на взаимодействии людей из этих двух поселений. Тут некое подобие дружбы плотно соседствует с недоверием и страхом. Робкие и неприспособленные к таким условиям горожане получили в соседи нагловатых и решительных мужиков (есть подозрения, что ЗЕКов) под предводительством хитрого, жёсткого и харизматичного Анчутки. Никогда не знаешь, чего ожидать от подобных соседей завтра. К тому же, Анчутка явно проявляет интерес к главной героине.

Однако и в самой общине Анны бушуют нешуточные страсти. Совершенно разных людей собрали в замкнутом помещении небольшой рыбацкой хижины. Да и экстремальные условия жизни с постоянным стрессом вносят свою лепту.

Финал меня несколько разочаровал. Складывается впечатление, что автор оставила задел на третью книгу. Нет, «Живые люди» полностью завершённый роман, но вопросов осталось немало.

Итог: Если вам понравилась первая часть, то и «Живые люди» скорее всего будет интересно читать. Стиль изложения и основной акцент на взаимодействия персонажей и переживания главной героини остались неизменными. Нужно ли продолжение данной истории? Скорее нет, т.к. ничем новым нас уже удивить не получится, и роман будет изобиловать самоповторами, а так получается вполне занятная дилогия о выживании простых горожан в условиях эпидемии смертельного вируса.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 1
6

Ищу Книгу. Мекстромова болезнь

Помню что там было название болезни примерно как в названии поста.

Суть в том, что человек как бы каменел от этой болезни. Однако какая-то группа люде смогла сделать так, что человек снова мог двигаться и становился сильнее и устойчивее к урону( или типа того). Помню, что читал один рассказ. Интересно, есть ли продолжение или другие рассказы в той же вселенной

5

Порекомендуйте книги про...

Всем привет. Захотелось почитать что-нибудь про жизнь после смерти, про бытие, размышления на эту тему и что-то подобное. Порекомендуйте, пожалуйста, хорошие книги на эту тему.

7

«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»

«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»

Обычно я сам пишу рецензии — какие-то покороче, какие-то поразвёрнутее. А на этот раз я попросил её написать моего давнего знакомого — писателя Валерия Гапеева. Потому что это рецензия на мой роман, а на своё правильно не напишешь — либо завысишь планку, либо занизишь, не там акценты расставишь… да и вообще — автору почти всегда не виднее, просто потому, что изнутри смотреть неудобно, а то и вообще невозможно. Я свои пояснения начал и продолжу давать в специально созданной для обсуждения группе.

Всё же парой слов предварю. Читая, каждый создаёт свой мир. И у разных людей он будет отличаться. Мир, увиденный Валерием Гапеевым, в общих чертах похож на тот, который я строил, но всё же он немного иной. И он помог мне тоже взглянуть на свой роман под другим углом, с другими акцентами, некоторые из которых я и сам у себя не заметил… А ещё у меня есть отзывы читателей, они тоже по-иному видят.

Да, где можно почитать роман… Например, тут. Или тут. Или прямо в группе.

Финал без супергероев

Перед нами апокалипсис. Очередной в мире книг и фильмов. Отличие? Есть: у нас предвидится полное разрушение и исчезновение всего. То есть вообще. И – перерождение. Это спойлер, но без него никуда.

Кратко начало: Земля слетает с катушек и улетает к чёртовой бабушке от солнца. Потом оказывается, что из-за событий в космосе траектория движения Земли приняла чрезвычайно вытянутый эллипс. И вот из-за такой орбиты Земли будет очень холодно. Долго. А потом ещё и жарко.

Подход автора к теме довольно нетривиален. Никаких властей и секретных списков, подготовленных заранее укрытий и прочего. Супергероев тоже нет. В космосе никаких драк на звездолетах. На земле – да, случаются.

Начало – этакое даже где-то пасторальное: в глубине России, в местах отдалённых и почти Богом забытых собралась случаем компания, которая и встретила новость о грядущем большом шухере…

Что понравилось в самом начале. Автор, рискну сказать красиво, рисует картинку кистью средневекового мастера – где все реалистично до волосков на бровях. Очень даже заметно, что от каждого эпизода до полной картинки автор сверялся буквально с реальными фактами и фактами научными. Иными словами, реальность получилась самая настоящая, и так бы и было, если бы Земля начала свой путь к орбите Юпитера. То есть, имеем один допуск фантастический, остальное – реальность.

Не в пользу этого приёма: внимание к деталям и множественным техническим-природным процессам у читателя, жаждущего динамики, может вызвать чувство затянутости повествования. Но, с другой стороны, именно детализация всего образа жизни создаёт невероятную достоверность повествования.

Отмечу минус: автор увлёкся «техническим обоснованием», и упустил героев. В самом начале герои видны, они характерны и западают в память. Но, спустя время героев все больше. А вот раскрывать их поглубже, придавать им все более яркие черты, добиваться узнаваемости автор как-то не стал.

Ещё о некоторых моментах, которые, на мой взгляд, не доработаны, как следует.

В начале романа автор прибегает к сменяемой перспективе. То есть, если все повествование идёт от одного главного героя, то вот вставка, другая, третья – от имени иных героев, героинь. Не считаю это удачным ходом, поскольку в таких перспективах невольно содержатся и ретроспективы, что грузит мозг не особенно нужной информацией. С другой стороны, героев становится немало, «давать слово» каждому – есть ли смысл? А если не всем, то нужно тогда определять ядро колонии и уже закручивать все события вокруг ядра. Получилось так, что автор не выдерживает технически верного врезания этих перспектив. Поэтому они, как говорят, вначале густо, а дальше – почти пусто. Хотя приём этот здесь сработал в нескольких местах и неплохо. Хороши и отдельные вставки.

Мне не хватило во всем повествовании какого-то человеческого конфликта, внутренней драматичности отношений (в этой группе). Да, здесь случается всякое. Например, приём в колонию новых членов, имеющих несколько иное понимание роли мужчин и женщин в обществе благодаря национальным культурным особенностям, создаёт самую реальную угрозу для всей колонии.

Вообще, очень хорошо видна зыбкость существования социума в заведённом порядке. До срывания в автократию или даже авторитаризм здесь полшага. Целью автора, очевидно, было показать и схемы самоуправления. И вывод, нужно сказать, весьма простой и для кого-то покажется заурядным: управление зависит от правителя. Банально, да, но вот в таком мирке вдруг реально осознаётся, в какой огромной степени нормальная жизнь всех зависит от моральных и нравственных установок ведущего (или группы ведущих). А ещё немаловажно: их воли и наличия определённой силы.

Этот момент не особенно разворачивается, но через все описание жизни колонии проходит красной нитью мысль: самое демократичное, нормальное, человеческое во всех смыслах устройство группы людей, держится буквально на волоске, на согласии и доверии. И как легко всё может рухнуть. По сути, колония почти беззащитна перед одним единственным человеком с жаждой власти, если такового не заметит вовремя.

Как настоящее противостояние образа мыслей и жизни разных групп автор вводит весьма динамичный большой эпизод. Где будут стрелять и убивать, где хватит места жестокости и жёсткости, и вот здесь невольно задумаешься: что же творится на всей земле сейчас, в больших городах и сёлах? (Для меня в этом месте – перебор с жестокостью. Почти «чернуха» получилась.)

Страшное происходит, это бесспорно. А вот таких колоний наверняка единицы…

Этот мирок собрался побороться с долгой и морозной зимой. И было бы всё скучно, если бы автор не начал ненавязчиво указывать на то, что свихнувшаяся в своём изменении орбиты планета – это не вся беда. Вкручивание или вклинивание кусков прошлого или будущего в настоящее, которое происходит на локальных участках без видимых причин – первый звоночек о чем-то более грозном, чем мороз. Мне лично импонирует отношение героев к происходящему: они поняли, что сталкиваются с реальными вещественными картинками минувшего, которое по неведомым причинам встраивается в их жизнь и быстро исчезает, и… идут дальше заниматься делами: кто рассаду сажать, кто дрова заготавливать. И в том истинная логика: а что ещё делать? Сидеть, раздумывать? Не до этого – им нужно выжить.

Главный вопрос: а зачем выживать, в чем смысл? Не замёрзнем возле Юпитера, сгорим возле Меркурия. Через год-два закончится дизтопливо, сломаются механизмы типа генератора (и они начали ломаться). Выход? Ну, разве что под землю… На там-то без механики уж точно делать и вовсе нечего. Без света не будет пищи. И на земле не останется зверья.

Следил за этой мыслью… Но у автора подобрались герои, которые не устроили последний громкий шабаш с получением от жизни в последние минуты всех возможных утех, чтобы в близком конце сказать: «Я круто пожил! Я получил удовольствие, не жалею…». Такой подход уже наблюдался в первой части книги.

А здесь просто живут. Сохраняя человечность. И даже (спойлер) детей рожают.

Конечно, коль появились гости из прошлого-будущего, значит, врата открылись для более серьёзных тем, нежели элементарного выживания колонии. Исподволь, не в лоб, без долгих объяснений, что это и как работает, автор вводит в ткань текста тему более сложную. Опять же, спойлерить не стану. Скажу лишь, что в итоге мы понимаем, что наблюдаем во всей красе авторскую интерпретацию Откровения Иоанна Богослова. Правда, без некоей битвы, которая, я так понял, уже прошла, растянутая во времени. Просто окончание всех веков. Исподволь, неспешно разворачивающееся.

Что не понравилось в этом окончании… Ко мне прилетел флэшбэк от Кинга – «Лангольеры», и от него же второй – «Долгий джонт». С другой стороны, кто доподлинно знает, как выглядит бесконечность или сама пустота? Каждый рисует, как может. Но похоже, мы все испытываем настоящий ужас от созерцания истинного Ничто.

Во второй части книги очень много непонятного, как я уже говорил. И что мне нравится в этой части и отношении к непонятному – автор не бросается, сломя голову, всё пытаться объяснить. В принципе, и некому – его герои не настолько научно подкованы, чтобы понять истинную природу абсолютно всех вещей. Да, они понимают процессы горения и расхода кислорода в закрытых помещениях, но не работу непонятных (может, атомных) источников тепла, невесть откуда взявшихся. И вот этот момент приятен тем, что даёт мне, как читателю, возможность додумать, провести нити между событиями, попытаться самостоятельно понять явления. Достроить.

Здесь замечаем, как исподволь, окуная в разные отвлечённости, непонятные явления, мифические отступления автор ведёт нас от той первой печки в избе к вопросам философским. Мир вокруг нас внезапно набухает архисложностью, и сейчас те самые явления, которые вызывали у нас интерес и желание их понять, и на самом деле оказываются мелкими. Они – как листья на берёзке, начавшие желтеть и падать вниз. И чтобы понять смысл происходящего, нужно отойти от берёзы дальше, сфокусироваться не на одном жёлтом листике, а на всей окружающей природе. И тогда придёт понимание глобального явления. Автор предлагает своё видение Вселенной, места разума в ней. И это очень привлекательно, потому что действительно ново и подано умело.

В общем и целом, роман читается с интересом. Сам текст – очень выверенный, ровный, грамотный и читабельный.

И только одно меня не устроило серьёзно: неужто выбор зависит в итоге не от самого человека, а от того места, где он оказался в час Х? И хватит ли на всех хороших людей таких мест?

Валерий Гапеев, белорусский писатель

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!