Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 160 постов 82 084 подписчика

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
15

Помогите найти книгу [Найдена]

Прошу помощи у лиги, хотел бы найти книгу, которую читал давненько уже.

Сюжет в том что главный герой попадает на планету (не помню уже как, но вроде на космисческом корабле) и сразу же встречается с племенем которое воюет с другим племенем. Главный герой убивает вождя и автоматически занимает его место (он не знал что такой обычай). Потом он натыкается на более развитую группу людей у который есть машина с паровым двигаетелем и главный герой помогает им починить двигатель. После он попадает в город где делает из банки батарею, собирает електричество и случайно убивает електричеством одного из вождей.

10

Помогите найти книгу

Прошу помощи у лиги, хотел бы найти книгу, которую читал давным давно в детстве. Насколько я помню, сюжет там в чем-то опирается на историю князя Владимира (но не совсем уверен в этом, могу и ошибаться), рассказывая о его ранних годах жизни в деревне с матерью. Описывается его путь от простого сельского мальчугана до одного из самых влиятельных людей округи, еще рассказывается о том, как он собирал союзников, обустраивал город (Липов?), строил дороги и вообще управлял от души. Как мне помнится, книга заканчивается тем, что на его владения приходит чума и он наблюдает, как все рушится.

2

Глава 34. Приключения в лесу

Художник Дарья Саморукова

Художник Дарья Саморукова

Девочки и Лютик весело шагали по широкой, приятной тропинке. Она была ровная, гладкая, на обочинах звенели цветочки колокольчики, среди них часто попадался львиный зев и иван-чай. Пчёлки жужжали, бабочки порхали, стрекотали кузнечики и пели соловьи.
̶  Наконец-то нам попалась вот такая замечательная дорожка!  ̶  со счастливой улыбкой пропела Василина.  ̶  Прямо как в мире потрёпанных кукол. А птички! А бабочки! Наконец-то мы идём по оживлённой тропинке!
̶  Да, тут очень весело и красиво!  ̶  радостно согласилась Одуванчик.
Воодушевлённая компания резво бежала вперёд, наслаждаясь ароматным воздухом и добродушным шелестом листвы. Лютик скакал впереди. К вечеру девочки уже устали, а Хлебного Города всё никак не было видно.
̶  Ну вот, опять нас ночь застанет под открытым небом,  ̶  начала грустить Васёна.
̶  Нет-нет! Пойдёмте до конца!  ̶  возразила Одуванчик.  ̶  Хоть всю ночь будем идти. Не хочу я ни шалаши строить, ни дупла в деревьях искать. А тут много насекомых. Ладно днём тут порхали и жужжали симпатичные жители, а ночью наверняка появятся комары и змеи. Бр-р-р…
̶  Ну ладно, давайте попробуем обойтись без ночлега,  ̶  согласилась Васёна.
А Лютик был согласен на любое решение. Так и шли они по тропе до полуночи, потихоньку пожёвывая из корзинки гостинцы от моховичка. Было темно и страшно. Даже звёзды
не светили сегодня. Наверное, небо заволокло тучами. Ночные странники почти наощупь пробирались по тропинке.
̶  Плохая всё-таки была идея идти в ночь,  ̶  с досадой заявила Василина.  ̶  Как жаль, что ты фонарик потеряла, растрёпа!  ̶  сердито обратилась она к Одуванчику.
Вдруг над головами путников что-то зашелестело. Лена и Васёна в ужасе разбежались по обочинам и попрятались за деревьями. И только отважный Лютик остался сидеть посреди тропы, вглядываясь в тёмное небо. Кто-то пролетел мимо него, потом сделал круг, вернулся и завис над перепуганными скитальцами. К нему подлетело ещё несколько существ и, мягко махая широкими крыльями, они опустились на траву.
«Русалки»  ̶  в отчаянии подумала Васёнка.
И тут местная луна вышла из-за туч и осветила небо. В подземном мире было всё иначе: солнышко маленькое, а луна огромная. Она светила очень красивым золотым светом, выстреливая яркие искры. Немного было похоже на салют.
̶  Это анчутки!  ̶  раздался писк Лютика. Писк был совершенно не испуганным, и девочки выползли из своих укрытий. Одна из анчуток подлетела к подружкам.
̶  Благодаря вам я не попала в котёл к разноцветным ведьмам! Очень-очень благодарю!  ̶  ласково проговорила она.
̶  Ты та самая анчутка, которая висела под потолком в доме ведьм!  ̶  догадалась Одуванчик.
̶  Да, та самая,  ̶  ответила анчутка, улыбнувшись своим личиком, похожим на рыльце чертёнка.  ̶  Мне недавно встретился моховик. Он мне рассказал, что вы хотели вернуться в дом, чтобы спасти меня. Но он это сделал раньше. Я очень благодарна вам за нашу встречу в том
кошмарном доме. Моховик сказал, куда вы пошли. Вот я и решила проводить вас. Мало ли что может случиться. Наш мир полон неприятных сюрпризов.  Хочу предложить свою помощь. Мы можем отнести вас в Хлебный край. К нему не добраться пешком и до полудня.
̶  Ура-а-а!  ̶  радостно захлопала в ладоши Василина. Мышь и Одуванчик, конечно же, тоже были страшно рады. Из листвы деревьев анчутки ловко сплели качели. Они получились неказистыми, но это оказался очень удобный летательный аппарат. За каждую из четырёх листвяных верёвок ухватилось по одной анчутке, и качели взмыли вверх, унося удобно сидящую на травяном сиденье Василину. Лютик снова ехал на её плече. Следом анчутки подняли и Одуванчика. Даже крепким и быстрым крыльям анчуток потребовалось не менее часа, чтобы добраться до Хлебного края. Увидев невдалеке предрассветные очертания мельниц, Васёна радостно заверещала, от всей души рассыпаясь в благодарности к страшненьким мифическим существам.
̶  Милые, хорошие наши анчутки! Сердечно вас благодарим за такую бесценную помощь!
Анчутки опустились на землю, девочки сошли с качелей.
̶  Долг платежом красен!  ̶  откланялась спасённая моховичком анчутка, и стайка добродушных чертят взмыла в небеса.

Показать полностью
12

Томас Харрис «Ганнибал»

«Ганнибал» – третий роман Томаса Харриса о маньяке-интеллектуале, в котором он наконец-то выходит на первые роли. В «Красном драконе» Лектер выступал лишь в роли консультанта агента ФБР. В «Молчании ягнят» роль Лектера возрастает: ловкий манипулятор, играя со своими тюремщиками, выходит на свободу. В первых частях всегда был главный антагонист-маньяк, оттягивающий на себя внимание. «Ганнибал» же всецело посвящен доктору Лектеру.

Как мы знаем из предыдущей книги, Лектер сбегает из тюрьмы, попутно убивая несколько человек. Оказывается, что у доктора довольно много денег, доставшихся от бывших клиентов. Он исполняет свою давнюю мечту и перебирается в так любимую им Италию. Лектер при помощи пластической операции избавляется от своей отличительной черты – шестого пальца на руке и немного меняет внешность. В Италии он устраивается с комфортом: наслаждается классической музыкой, дорогим вином и деликатесами. Однако долго наслаждаться жизнью ему не дают. У маньяка есть влиятельный враг – Мейсон Вергер. Он один из немногих, кому удалось выжить после встречи с Лектером. Однако прошло их знакомство не без последствий. Сейчас Вергер прикован к постели из-за перелома шеи, а его лицо страшно обезображено. Мейсон – очень богатый человек, владелец крупнейшей компании по разведению и забою скота. Миллионер объявляет огромную награду за сведения о Лектере. Однако не стоит видеть в этом персонаже лишь жертву кровожадного маньяка и борца за справедливость. По факту Вергер – маньяк похлеще доктора. Он убивал невинных людей в Африке и насиловал детей, чем и хвастался перед Лектером. Даже в своем нынешнем состоянии он получает удовольствие, издеваясь над детьми из неблагополучных семей, ломая их жизни. Ему безумно нравится причинять боль. Часто его жертвой становится собственная сестра, покалеченная и изнасилованная им ещё в детстве. Физическое насилие ему сейчас не доступно, поэтому он прибегает к психологическому. Одним словом, крайне мерзкий персонаж. А какую месть он приготовил для Лектера…

Мейсон Вергер

Мейсон Вергер

Сюжет романа получился очень динамичным и насыщенным. Мы увидим и крушение всех надежд Клариссы Старлинг, и охоту на улочках Италии, и изощренную месть Вергера. Книга держит нас в постоянном напряжении, заскучать просто некогда. Единственное, что немного утомляет, так это многостраничные описание Италии.

В жизни главного протагониста, Клариссы Старлинг, всё не особенно гладко. Раскрыв дело Буффало Билла, она не обрела должного почета и уважения. Поимка опасного маньяка разозлила многих влиятельных мужчин. Опытных агентов обошла молоденькая студентка – такого удара по самолюбию они не могли ей простить. В результате на ее карьере буквально поставлен крест. Особенно меня возмутило, что ее выставляют козлом отпущения, когда она застрелила опасную преступницу в рамках самозащиты. Из-за плохого планирования погибают два агента, а сама Старлинг получает ранение. Однако именно девушку выставляют виновной во всем, чтобы задобрить общественность. Крайне эгоистичный и несправедливый ход. Зная неравнодушное к ней отношение Лектера, начальство методично уничтожает все, что дорого Клариссе. Якобы – это может выманить доктора из его логова. Действительно, между Лектером и Старлинг устанавливается странная противоестественная связь. Постепенно Кларисса из охотника на маньяка превращается в его защитника.

Кларисса Старлинг

Кларисса Старлинг

Перед нами приоткрывается трагическое прошлое Ганнибала. Его детство прошло в богатой аристократической семье, но под конец Второй мировой войны на их поместье нападают немецкие дезертиры. Родители погибают, а младшую сестру съедают. Понятно, что столь трагические события оставили в душе Лектера глубочайшую травму и создали того самого монстра. Да, Ганнибал – именно монстр. В его холодном извращённом разуме практически не осталось ничего человеческого. Чего стоят только его чертоги разума, где он трепетно хранит все свои воспоминания. Своей гениальностью и бесчеловечностью он напоминает мне Гренуя из романа Патрика Зюскинда «Парфюмер». Аналогичный монстр в человеческой шкуре. На мой взгляд, трагическое детство не оправдывает того, что Лектер творит в сознательном возрасте. Подобные поступки просто невозможно оправдать. Несмотря на свой развитый интеллект, доктор ничем не лучше, чем маньяки из первых двух книг. Красный дракон и Буффало Билл также много страдали в детстве, поэтому Лектер так хорошо понимает их психологию.

Доктор Лектер

Доктор Лектер

Финал получился весьма неожиданным. Что могло объединить столь разных людей как Старлинг и Лектер? И что же это в итоге, продолжительный искусный гипноз или сознательный выбор? Читателям предстоит ответить на эти вопросы самостоятельно.

Итог: На мой взгляд, «Ганнибал» – самый сильный из романов о Лектера. Он очень насыщенный, и интригует с первых страниц. В романе очень много сцен откровенной жестокости. Поэтому людям с нежной душевной организацией книгу лучше даже не открывать. Любителям же пощекотать себе нервы однозначно рекомендую!

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 4
404
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Айболитиана

"Айболита" Корнея Чуковского экранизировали, наверное, чаще, чем любую другую сказку.

И самое интересное в айболитиане - первая экранизация появилась практически одновременно с книгой.

В позапрошлой главе я рассказывал, что для второго издания 1938 года Чуковский практически полностью переписал первую версию, которая представляла собой добросовестный перевод книги Хью Лофтинга.

Но в этом же самом 1938 году на экраны выходит фильм "Доктор Айболит" Владимира Немоляева (отца Светланы Немоляевой и деда Александра Лазарева). При этом фильм представляет собой нечто среднее между первой и второй редакцией. Уже есть сестра Варвара, но Бармалея еще нет, вместо него, как у англичанина, разбойник Беналис.

Айболита, кстати, играл Максим Штраух, "главный Ленин советского кинематографа", снимавшийся в "Айболите" аккурат между исполнением роли Владимира Ильича в фильме "Выборгская сторона" и исполнением роли Владимира Ильича в фильме "Человек с ружьем".

Временно избавившись от необходимости играть на серьезных щах великого вождя (потому что потом был еще Ленин в фильмах "Яков Свердлов", "Его звали Сухэ-Батор", "Рассказы о Ленине" и "Ленин в Польше"), актер в "Айболите" отрывался по полной и жег напалмом.

Благо, сценарий позволял хохмить напропалую - потому, что сценарий писал Евгений Шварц, автор "Обыкновенного чуда" и множества других прекрасных сказок. С юмором у него всегда было прекрасно и шуток в довоенном "Айболите" - с избытком.

– Ты видишь, что он ест? Он ест мою любимую зелёную юбку!
– А… а где?.. Где он её нашёл?
– Она валялась… это… она лежала у меня на окошке, а он схватил её своими зубищами!..

…Ах, пожалуйста, будьте так любезны, сделайте им какую-нибудь гадость. А я помогу вам.

…Кто теперь идёт в морские разбойники? Одни лентяи и лодыри!

А фраза "Я честный рыбак и не желаю быть морским разбойником!" в моей семье стала поговоркой. Я всегда пользую ее для отказа мыть посуду.

Еще надо отметить оригинальные для 30-х годов комбинированные съемки и невероятный по сегодняшним меркам уровень дрессуры: всю команду Айболита - собаку Авву, обезьянку Чичи, попугая Карудо, сову Бумбу - в общем, всех до свиньи Хрю-Хрю включительно - играли настоящие животные.

К сожалению, даже в моем далеком детстве его уже практически не показывали - так, пару раз в передаче "В гостях у сказки". Поэтому все, что я запомнил - прилипчивую песенку:

Шита рита, тита дрита!
Шивандаза, шиванда!
Мы родного Айболита
Не покинем никогда!

Шивандары, шивандары,
Фундуклей и дукдуклей!
Хорошо, что нет Варвары!
Без Варвары веселей!

Попробуйте посмотреть, вдруг зайдет.

Практически сразу же к айболитиане подключились мультипликаторы - на следующий год после фильма, в 1939 году выходит мультфильм "Лимпопо" (как вы помните, так поначалу называлась стихотворная сказка "Айболит").

"Лимпопо" сделал тандем двух великих аниматоров - Леонида Амальрика и Владимира Полковникова, каждый из которых потом снимет множество "мультиков", ставших классикой.

Вот еще интересный факт - кастинг Айболитов был неизменно удачным. Доброго доктора во всех фильмах играли или озвучивали исключительно талантливые люди.

В "Лимпопо", например, это был Андрей Тутышкин, до войны прославившийся ролью счетовода Алеши Трубышкина в фильме "Волга-Волга", а после войны снявший "Свадьбу в Малиновке" и множество других хороших фильмов.

Он же озвучивал доктора и в продолжении - мультипликационном фильме того же дуэта "Бармалей" (1941 г.).

Вот только "Бармалей" вышел за месяц до войны. В конце 1941 года Альмарик уйдет на фронт, Полковников начнет работать на студии «Воентехфильм» - снимать агитационные и учебные фильмы.

Воссоединится тандем только после войны, и в 1946 году они закончат трилогию об Айболите фильмом "Павлиний хвост".

Вот только исполнитель главной роли изменился - в третьем фильме Айболита озвучит начинающий молодой актер Георгий Вицин.

Потом была пауза в двадцать лет, и вновь к Айболиту наше кино обратилось только в шестидесятых.

Дата производства была забита в самом названии - "Айболит-66".

Этот фильм - плоть от плоти Оттепели.

И дело даже не в шутках типа: «Я же говорил, что мы его обгоним и перегоним…».

Просто этот фильм мог быть снят только в те времена - времена Гагарина, твистов, "Кавказской пленницы", радиолы "Спидола", стиляг, целины, фестиваля молодежи и студентов, солнечного света, высокого синего неба и искреннего ожидания коммунизма еще при жизни нынешнего поколения.

Снимающий свой третий фильм Ролан Быков экспериментировал просто неистово. Чего стоит только использование системы вариоскопического кино, позволяющей при неподвижной камере менять размер и форму экрана. Герои "Айболита-66" могли слоняться перед кадром, войти в экран или же выбежать за его пределы.

При этом в фильме абсолютно не скрывалось наличие съемочной группы, которая ближе к концу фильма активно влилась в сюжет. Быков пытался соединить кино, театр, цирк и эстрадные номера — и даже придумал этому коктейлю собственный термин «куваркалиада».

Олег Ефремов, находившийся тогда на пике популярности, сделал своего Айболита очень похожим на Дон Кихота - с седой эспаньолкой, но неплохой мускулатурой.

А Бармалея сыграл сам режиссер - и, на мой взгляд, лучшего Бармалея быть не может.

Помните?

«Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!»

«Сейчас мы тебя будем убивать, грабить, обижать и унижать!»

«— Как ты посмел обмануть ребёнка?!

— Я не могу ждать, пока она вырастет».

«Всё-всё, конец фильма! Дальше без меня, дальше не интересно!».

Дальше?

Дальше было несколько проходных, на мой взгляд, экранизаций.

В фильме «Как мы искали Тишку» (1970 год), в роли Айболита снялся великий Михаил Яншин.

Мультфильм «Айболит и Бармалей» (1973 год) Наталии Червинской мне запомнился разве что фразой "Поем поросятинки - живот и пройдет!", да тем, что Айболита озвучил Гарри Бардин.

Тот самый Гарри Бардин, который уже на излете Советского Союза, в 1990 году сделает мультфильм «Серый Волк энд Красная Шапочка», где без доктора тоже не обошлось.

Но между этими двумя мультфильмами выйдет еще один - семисерийный «Доктор Айболит», снятый на студии «Киевнаучфильм» в 1984 году Давидом Черкасским, где доктора озвучили Сергей Юрский и Зиновий Гердт.

Вот этот проект, экранизировавший практически все сказки Корнея Чуковского, станет стопроцентным, невероятным хитом.

Причем вновь всех переиграл Бармалей.

Я кровожадный?

Кровожадный.

Я беспощадный?

Беспощадный.

Я злой разбойник?

Злой. Крокодила ко мне!

Режиссер фильма Давид Черкасский вспоминал: "Он ранимый, понимаете? Когда читаешь Чуковского, осознаешь, сколько всего намешано в этом герое!… Поэтому мы его сделали трогательным, а не злодеем. Сначала он хорохорится, делает вид, что он очень злой, даже реплика такая есть: «Я злой разбойник? — Злой!». У нас он вышел несчастным таким евреем (…) А озвучивал его Жора Кишко. Он своим тоном делал героя очень нежным и чуть-чуть плаксивым".

Да что долго говорить? Для моего поколения это был по настоящему культовый фильм. Если вам за сорок, и вы никогда не орали в голосину: "Ма-а-аленькие дети, ни за что на свете, не ходите, дети, а Африку гу-лять!" - вы как-то странно живете.

Написал эту строчку и подумал - а вообще, по справедливости, у каждого поколения должен быть свой Айболит.

Так сложилось исторически.

Он был у довоенных пионеров и послевоенных октябрят, он был у детей оттепели и детей застоя, даже у детей перестройки он был!

Что-то задерживается докторишка.

_________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 16
16

Эра милосердия — Аркадий и Георгий Вайнеры: Война невидимого фронта

Эра милосердия — Аркадий и Георгий Вайнеры: Война невидимого фронта

Послевоенные месяцы 1945 года. Бывший полковой разведчик Владимир Шарапов поступает на работу в Московский уголовный розыск. В составе оперативной группы, которую возглавляет капитан Жеглов, он должен разоблачить и обезвредить опасную банду «Черная кошка»… Аннотация

Я очень люблю экранизацию этой книги. Если по телевизору показывают «Место встречи...» и я не занят, то с удовольствием наблюдаю за работой МУР'а. Но мне бы не хотелось сейчас сравнивать книгу и фильм (потому что это бессмысленно), так что давайте всё таки поговорим об оригинальном произведении.

Пожалуй, самое главное достоинство романа — его атмосфера. Послевоенная Москва, страна приходит в себя после войны. Авторам удалось показать с каким трудом даётся людям возвращение к мирной жизни, но при этом описание не скатывается в беспросветную чернуху. В некоторых моментах это очень воодушевляющий роман. Конечно, финал у книги совсем не радостный, но даже в нём есть свет в конце тоннеля.

Влияние войны чувствуется во всех аспектах произведения: от бытовых сцен, до поведения главного героя. Военные флешбеки очень грамотно вплетены в повествование и дополняют образ Шарапова.

Читать книгу довольно легко. Всё таки братья писали в первую очередь детектив, а не философский роман (хотя и философских мыслей тут немало), поэтому слог в романе не сильно сложный. Сюжет не стоит на месте и увлекает читателя в череду событий, коих немало. За расследованием интересно наблюдать, даже зная чем дело кончится.

Персонажей стоит обсудить отдельно, тут всё как-то странно получается.

Начнём с опер группы: сотрудники милиции получились правдоподобные. Каждый участник команды отлично прописан, ощущается как живой человек, как полноценная личность со своими взглядами, принципами и привычками.

А вот бандиты получились хуже. Я не хотел сравнивать книгу и фильм, но там разбойники показались мне намного харизматичнее. В книге в них нет практически никакой изюминки, это самые обыкновенные воры, карманники и прочие сомнительные личности. А вот в фильме преступники очень яркие, запоминающиеся, один Кирпич чего стоит. Исключение, пожалуй, составляет сцена с Горбатым, вот в ней чувствуется вся опасность ситуации и страх, с которым пытается справиться Шарапов.

И всё таки, сравнивать экранизацию с оригиналом я не буду. Оба отлично рассказывают хорошую историю, а как они это делают не так уж и важно. В любом случае, я советую ознакомиться и с фильмом, и с книгой, так вы получите гораздо больше эмоций.

P. S. Текст взят из моего телеграм-канала. Если вам понравилась эта запись, то приглашаю вас присоединиться — здесь вас ждет увлекательное путешествие в мир книг, кино, музыки и просто интересных мыслей! Обзоры на фильмы, рецензии на книги, музыкальные новинки и многое другое ждут вас на канале — https://t.me/broadcasting_p. Залетайте, Камрады, будет интересно!

Показать полностью 1
18

Ищу книгу (найдено)

Приветствую. Очень хочется найти книгу, но читал в глубоком детстве, поэтому помню очень мало. Вот вся скудная информация: Рассказывается там о приключениях странной семьи, которые живут на какой-то ферме или фазенде, не помню. Где-то в глуши короче. Воспитывает детей то-ли кухарка, то-ли нянька, не родители. Точно помню, что есть там два пацана по-старше, младшая сестра и, наверное, сестра старшая (не помню). Запомнил только два отличительных маяка: Во-первых, у младшей сестры есть говорящая тряпичная кукла, которую ей сшила эта их тётушка-воспитательница. Во-вторых, на всё это семейство из джунглей было совершено нашествие каких-то зверей (тигров по-моему), и, чтобы от них сбежать они сколотили длинные бамбуковые ходули, залезли на них и переждали нашествие сверху. Собственно это всё, что я помню, книга детская, приключенческая. Буду благодарен, если кто-то вспомнит.

15

(Найдено) Ищу книгу про необычное путешествие (наверное)

Добрый день!

Уже неделю пытаюсь найти книгу, прочитанную 5-7 лет назад.

И подумал: а не воспользоваться ли тем, что я уже 10 лет как Пикабушник :)

Очень надеюсь на вашу помощь!

Что помню про книгу:
Русский автор, название из 2 букв (х.з. , х.б., х.л. х.м...)

Содержание:

Обеспеченный мужчина случайно заходит в турагенство, которое продает загадочный тур без описания, но с обещанием изменить жизнь. С мешком на голове его вывозят (вроде), и далее он как-то выживает, знакомиться с девушкой (из библиотеки, но это не точно).

Помню что находясь в личностном кризисе, мне эта книга помогла подсобраться. Сейчас, оказавшись в похожем состоянии, проснулось желание перечитать книгу ещё раз.

Всем отличного дня и спасибо за внимание!

UPD:
#comment_301922815

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!