Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 164 поста 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
45

Рисую иллюстрации для книги подруги писателя. Маяковский в творческом кризисе, буквально разваливается на части

Художник Люба Дикер Маяковский

Художник Люба Дикер Маяковский

Пишем с подругой книгу про нескольких ярких исторических пар, где женщины были музами и вдохновительницами гениев. Я иллюстрирую. Сейчас работаем над частью с Маяковским и Лилей Брик.

https://t.me/luba_diker

Показать полностью 1
35

Разборы Властелина колец. Братство распадается 1 часть

Вот и приплыли.
Неожиданно даже для себя в эту главу я закопалась глубже, чем планировала, и по объёму разбора, похоже, установила рекорд (не последний).

Арагорн выбрал для лагеря правый, более безопасный берег реки. Ночью он просыпается от чувства нарастающей тревоги и просит Фродо проверить меч – меч слегка светится, это значит, что орки могут быть где-то не очень далеко. Одно только описание рассвета уже говорит о том, что денёк даст всем прикурить.

The day came like fire and smoke. Low in the East there were black bars of cloud like the fumes of a great burning. The rising sun lit them from beneath with flames of murky red; but soon it climbed above them into a clear sky.
День запылал ярким и дымным пожаром. На востоке низко над горизонтом клубились чёрные тучи, как будто там полыхала стена огня. Расцветив их снизу багровыми сполохами, восходящее солнце выбралось наверх и оказалось в чистом небе.

Утром Арагорн предлагает решить, что делать, и спрашивает Фродо о его выборе. Фродо говорит, что ему нужен час.
Фродо настолько плохо, что он хочет побыть один. Он видел, как светилось Жало. Он понимает опасность. Арагорн понимает тоже, но отпускает его в лес. Он чувствует, что Фродо тяжело. Искушение выбрать правый берег и убежать от своей судьбы очень велико. Принимать эту судьбу страшно и горько. Сэму всё ясно, но он молчит. (Он молчит!!!)

Лужайка в кольце рябин с плоским камнем посередине, куда пришёл Фродо, производит какое-то очень зловещее впечатление. По хронологии это 26 февраля, конец зимы. Рябины, у которых листья осенью краснеют, должны уже быть без них, только прошлогодние ягоды, если их не склевали птицы, могут оставаться на ветках. Меня всё время интересовало, почему именно рябины. Мне казалось, это может быть намёк на Кольцо. Огненный круг, пусть он здесь и не явный, но красные ягоды рябины на голых ветках же неспроста. Не дубы, не ели, не какое-либо обычное дерево, а с красными ягодами. А посередине этой поляны большой плоский камень, подозрительный тем, что своей формой очень напоминает жертвенник. А рядом ревёт водопад. Вот это антураж для разговора о Кольце всевластия!

Но я нашла ещё кое-что. Вот этот уход Фродо в лес, чтобы побыть одному перед лицом жуткого выбора, перекликается с евангельским Гефсиманским садом. Хотя прямой аналогии между Фродо и Христом провести нельзя по многим причинам, в первую очередь Фродо обычный смертный, ничего божественного в нём нет, он не безгрешен, хоть и праведен, и судьба его – судьба простого смертного, но то, что он перед принятием решения хочет побыть один и находится в полном смятении, пытаясь, как выразился Сэм, «себя скрутить», это как отголосок вот чего:

Ев. От Марка (14:33-42): И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать. И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте. И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей; и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты. Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. И, опять отойдя, молился, сказав то же слово. И, возвратившись, опять нашёл их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать. И приходит в третий раз и говорит им: вы всё ещё спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предаётся Сын Человеческий в руки грешников. Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.

Ев. От Луки (22:40-46): Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. И Сам отошёл от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет. Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. Встав от молитвы, Он пришёл к ученикам, и нашёл их спящими от печали и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.

«И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю».
Может, рябина намёк вот на такие тяжелейшие усилия над собой до кровавого пота, чтобы решиться идти дальше предназначенным путём? Как бы там ни было, цитаты из Писания в ВК имеются в количествах, очень возможно, это одна из них.

Стать жертвой имел все шансы Фродо, если бы не успел исчезнуть и унести ноги, потому что Боромира в конце разговора охватило настоящее безумие, и он мог его убить, а в итоге первой жертвой Кольца стал сам Боромир, который пал под его чарами. И это падение запустило цепную реакцию и всё полетело под откос. А Фродо увидел в его падении как в зеркале и свою судьбу, и свою жертву. А также опасность, которой подвергаются все, кто идёт с ним. И то, что как бы там ни было, и что бы его ни ждало, ему нужно идти в Мордор.
Но пока Фродо сидит один и не может принять решения. И спиной чувствует недобрый взгляд.

Suddenly he awoke from his thoughts: a strange feeling came to him that something was behind him, that unfriendly eyes were upon him. He sprang up and turned; but all that he saw to his surprise was Boromir, and his face was smiling and kind.
Внезапно он очнулся от своих дум: ему вдруг показалось, что он не один, и злые глаза наблюдают за ним. Он вскочил, обернулся, но к своему удивлению обнаружил только Боромира, смотрящего на него с доброй улыбкой.

Бросается в глаза противоречие ощущения опасности и улыбающегося Боромира – его надёжного товарища, не раз защищавшего его в пути.

И Боромир начинает разговор с того, что он боится за Фродо, потому и пришёл. (А закончит угрозами и нападением на него, чтобы отобрать Кольцо). И предлагает поговорить и вдвоём найти решение. Ответ Фродо очень многое говорит о нём.

`You are kind,' answered Frodo. 'But I do not think that any speech will help me. For I know what I should do, but I am afraid of doing it, Boromir: afraid.'
«Благодарю тебя, - ответил Фродо. – Но вряд ли разговоры помогут мне. Я знаю, что мне следует делать, но я боюсь, Боромир, боюсь!

Он искренне отвечает Боромиру. Он знает, куда ему идти, но ему очень страшно идти туда.

Boromir stood silent. Rauros roared endlessly on. The wind murmured in the branches of the trees. Frodo shivered.
Боромир стоял молча. Слышался незамолкающий рёв Рауроса. Ветер шуршал ветвями деревьев. Фродо дрожал.

Ощущение наэлектризованной до предела атмосферы передаётся потрясающе. Хотя пока ещё ничего плохого не происходит. Кроме разве что того, что Боромир вломился туда, куда его не приглашали. За Фродо не пошёл даже Сэм!

На какой-то момент Боромир оказался обезоруженным таким ответом, но потом решает не отступать от попытки убедить Фродо идти с ним. Но Фродо отвечает, что знает, что Боромир будет советовать ему и что он откажется от этого.

'I think I know already what counsel you would give, Boromir,' said Frodo. 'And it would seem like wisdom but for the warning of my heart.'
`Warning? Warning against what? ' said Boromir sharply.
'Against delay. Against the way that seems easier. Against refusal of the burden that is laid on me. Against-well, if it must be said, against trust in the strength and truth of Men.'

- Я думаю, что знаю, какой совет ты мне дашь, Боромир, - ответил Фродо. – И он будет казаться мудрым, но моё сердце предостерегает меня следовать ему.
- Предостерегает? Предостерегает от чего? – Вскинулся Боромир.
- От промедления. От пути, который выглядит проще. От отказа от бремени, возложенного на меня. От, если уж это должно быть сказано, от веры в силу и стойкость людей.

И снова абсолютно искренне объясняет, почему. Про выбор лёгкого пути и отказ от своего долга. И про то, что он не может доверять силе и стойкости людей. Он описывает не что иное, как христианские жизненные ориентиры. Он говорит здесь про обязанность несения собственного креста и про то, что безоглядная уверенность в собственных силах и слепая убеждённость в своей правоте ведут к поражению.

Боромира это возмущает. Это удар по его гордости, это против его убеждений, это для него едва ли не оскорбление.

В лице Фродо и Боромира сталкиваются два разных взгляда на мир. Фродо олицетворяет смирение и покорность своей судьбе, веру в правоту тех, кто мудрее его, и он ведь на всём протяжении своего пути не отступит от этого, а Боромир - гордость и уверенность в собственных силах и в собственной правоте. Самое главное здесь то, что Боромир не является отрицательным персонажем. Он честен, добр, великодушен, он искренне любит Гондор и готов отдать за него жизнь. Он долгое время действительно стоял на страже мира и сдерживал Врага. И в этом деле защиты собственной страны он считает себя непогрешимым – и правда, а что здесь неправильного? Чего стыдиться?

Цель у него благая, но ради достижения этой цели он готов использовать любые средства, в том числе оружие Врага. Он считает, что вправе это сделать, и что высокая цель оправдывает любые средства. В том числе то оружие, про невозможность использования которого говорили на Совете, так как оно всё равно обратит любую победу в торжество Зла. Но Боромир в своей гордыне считает, что начав использовать Кольцо, он сможет управлять им и вовремя остановиться. И в этом он ошибается. Потому что не успев ещё даже завладеть Кольцом, он на какое-то время полностью теряет над собой контроль.

Причиной этого стало то, что в Ривенделле он хоть и согласился с мнением Совета, но не избавился от помысла использовать Кольцо, и помысел этот постепенно захватывал его. По предыдущим главам было видно, как это происходило. Это та опасность, которая ему грозила и которую увидела Галадриэль и показала ему. Но Боромир не смог избежать её. Об этом будет потом говорить Фарамир, об опасностях, от которых следует бежать. Фарамир не поддался влиянию Кольца потому, что он сразу отрёкся от него и отверг мысль, что оружие Врага можно попытаться использовать для защиты своей страны. Просто запретил себе думать об этом, не считая себя достаточно сильным, чтобы устоять перед таким злом. В этом они с Фродо оказались сродни.

Произошедшее – закономерный итог того, что помысел не был изгнан, захватил мысли и вылился в действие. И в действие не по защите Гондора. А по отъёму Кольца у Хранителя, назначенного Советом. У Хранителя, сопровождать и оберегать которого он был этим советом назначен и принял это. И будь Хранитель чуть менее расторопен, тут его путь и жизнь скорее всего бы и оборвались, прямо вот на этом камне. Нашла интересное описание превращения помысла в действие:

Помысел – обдумывание его – согласие с ним – пленение им – действие. Согласно этой цепочке, действует человек уже ведомый не собственной волей, а попавший к искушению в плен, одержимый уже не помыслом, который сам по себе грехом ещё не является, а разгоревшейся из него страстью.

Ужас кольца был в том, что оно лишало воли и делало из любого существа своего раба, а свобода воли и свобода выбора это неотъемлемое право любой личности. Саурон слуга Моргота, если бы он добрался до своего Кольца, он смог бы отнять у народов Средиземья их свободу выбирать, злу служить или добру. А эту свободу выбора даровал им Творец и даже он не вмешивался в этот выбор.

Боромир просит Фродо показать Кольцо, и вот тут то Фродо становится по-настоящему страшно. И он вдруг замечает этот странный блеск в его глазах - gleam.

Frodo looked up. His heart went suddenly cold. He caught the strange gleam in Boromir's eyes, yet his face was still kind and friendly.
Фродо взглянул на Боромира и у него вдруг похолодело сердце. Он заметил в глазах его странный блеск, хоть лицо Боромира оставалось приветливым.

Фродо отказывается показать Кольцо, о чём вдруг просит Боромир, тот говорит, что ему всё равно, но буквально через пару реплик уже срывается на крик. Он называет Кольцо даром «gift», даже не «present», как Голлум, «подарок» а «дар» и называет отказ его использовать безумием.

Boromir strode up and down, speaking ever more loudly: Almost he seemed to have forgotten Frodo, while his talk dwelt on walls and weapons, and the mustering of men; and he drew plans for great alliances and glorious victories to be; and he cast down Mordor, and became himself a mighty king, benevolent and wise. Suddenly he stopped and waved his arms.
'And they tell us to throw it away!' he cried. `I do not say destroy it. That might be well, if reason could show any hope of doing so. It does not. The only plan that is proposed to us is that a halfling should walk blindly into Mordor and offer the Enemy every chance of recapturing it for himself. Folly!

КК: Боромир шагал по полянке и говорил все громче. Живописуя крепкие стены, оружие и людей, послушных мановению его руки, он, казалось, забыл, что Фродо еще здесь. Он заключал великие союзы и одерживал славные победы; он сокрушил Мордор и наконец, воссев на трон, стал могущественным королем, мудрым и исполненным благой воли. Вдруг он остановился и взмахнул руками.
– А они хотят его выбросить! Я не говорю – уничтожить! Да если бы существовала хоть искорка надежды на то, что его удастся уничтожить, я бы не спорил. Но на это надежды нет! Они способны предложить только одно – послать в Мордор невеличка! Вслепую, с подарком Врагу! Какая глупость!

После такого спича Боромира Фродо говорит ему, что теперь ему окончательно всё ясно. Боромир настолько сам убеждён в своей правоте и в убедительности своих слов, что понимает это так, что Фродо пойдёт в Минас Тирит.

He laid his hand on the hobbit's shoulder in friendly fashion; but Frodo felt the hand trembling with suppressed excitement. He stepped quickly away, and eyed with alarm the tall Man, nearly twice his height and many times his match in strength.
Он дружески положил руку хоббиту на плечо, но Фродо почувствовал, что рука дрожит от волнения. Он отшатнулся и с тревогой следил за высоким человеком, который был почти вдвое выше него и несоизмеримо сильнее.

А в ответ на отказ одолжить кольцо окончательно теряет самообладание. И заявляет, что Кольцо должно принадлежать ему.

`It is by our own folly that the Enemy will defeat us,' cried Boromir. `How it angers me! Fool! Obstinate fool! Running wilfully to death and ruining our cause. If any mortals have claim to the Ring, it is the men of Númenor, and not Halflings. It is not yours save by unhappy chance. It might have been mine. It should be mine. Give it to me! '

КК: – Враг победит нас нашей же глупостью! – взревел Боромир. – Ох, как меня все это бесит! Ты просто осел! Упрямый осел! Идти на добровольную смерть, и зачем? Чтобы погубить все дело! Если кто из Смертных имеет право на Кольцо, так это люди Нуменора, а не какие-то там невелички. Оно твое, спору нет. Но виной тому несчастная случайность. Оно могло быть и моим. Дай его мне!

Но всё ещё мечется между злостью и попытками как-то склонить Фродо к отказу от Кольца, предлагая ему избавиться от него с его, Боромира, помощью.

`Come, come, my friend! ' said Boromir in a softer voice. 'Why not get rid of it? Why not be free of your doubt and fear? You can lay the blame on me, if you will. You can say that I was too strong and took it by force. For I am too strong for you, halfling,' he cried; and suddenly he sprang over the stone and leaped at Frodo. His fair and pleasant face was hideously changed; a raging fire was in his eyes.

Ну же, мой друг! – сказал Боромир гораздо мягче. – Почему бы тебе не избавиться от него? Освободиться от страхов и сомнений? Ты можешь обвинить во всём меня, если хочешь. Ты можешь сказать, что я сильнее и отнял его силой. Потому что я гораздо сильнее тебя, полурослик, - закричал он и внезапно перепрыгнул через камень и бросился на Фродо. Его благородное и доброе лицо исказилось до неузнаваемости, в глазах вспыхнул свирепый огонь.

Единственным шансом спастись для Фродо оказалось Кольцо, которое он не должен был надевать ни в коем случае.

Then, catching his foot on a stone, he fell sprawling and lay upon his face. For a while he was as still as if his own curse had struck him down; then suddenly he wept.
He rose and passed his hand over his eyes, dashing away the tears. 'What have I said? ' he cried. `What have I done? Frodo, Frodo! ' he called. 'Come back! A madness took me, but it has passed. Come back! '

КК: Тут, споткнувшись о камень, он не удержался, упал ничком и замер, уткнувшись лицом в землю. Какое-то время он лежал неподвижно, словно настигнутый собственным проклятием, – и вдруг заплакал.
Встав, он провел рукой по глазам, смахивая слезы.
– Что я сказал?! – воскликнул он. – Что я наделал? Фродо! Фродо! Вернись! Я сошел с ума. Но это уже позади! Вернись!

И всё.
'What have I said? ' `What have I done? Вот эти слова надо будет запомнить.

Показать полностью
89

Наклейки на книгах - как бороться?

Нечасто, но приходится вспоминать, что магазинные стикеры на книгах - редкостное зло, для изобретателей которого свой круг ада ещё не придуман.

Хорошая книга в приличном издании - до сих пор лучший подарок для ценителей. И счастье, если есть время и средства для походов по элитным книжным лавкам, да и вообще доступ к ним. А если нет?

Можно иногда через Озон заказывать - там и цену не рисуют, и чаще всего наклейка под простым феном отходит без следов. Но если надо "вот прям щас" и в любимом "Читай-городе" пытаешься купить, а стикер не слишком свежий? Да на этот клей земную ось намертво посадить можно!

И даже кроме цены - бесят же и визуально, и наощупь эти излишества!

А правда никак нельзя без этих наклеек обойтись? На каждом издании свой код ISBN есть - неужели невозможно сразу его в базу товаров забивать?

Подборка книг о саморазвитии

Подборка книг о саморазвитии

- "Структура разума. Теория множественного интеллекта", Гарднер Говард
- "51 метапрограмма НЛП", Майкл Холл
- "7 навыков высокоэффективных людей ", Стивен Кови
- "Человек в поисках смысла", Виктор Франкл
- "Альфа-лидерство", Роберт Дилтс
- "Брейнбилдинг. Организуй свой мозг с помощью НЛП", Венди Яго
- "Максимальная самореализация. Работа как внутренняя игра", Тимоти Голви
- "Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности", Дмитрий Леонтьев

Весь список тут.

Показать полностью 1
5

Разбираем труды З. Фрейда: "Тотем и табу". Часть первая

Разбираем труды З. Фрейда: "Тотем и табу". Часть первая

"Тотем и табу" - это четыре статьи З. Фрейда, написанные в период 1912-1913 годов и сведенные в единую книгу под обозначенным наименованием. В связи с этим разбор этой работы Фрейда целесообразно выполнить в четырех частях, в каждой из которых будут изложены статьи, объединенные в единую книгу.

Когда мы знакомимся с предисловиями к различным изданиям, нам открываются частицы истории написания работ, а также отношение к ним самого З. Фрейда. К написанию этих четырех эссе Фрейда подтолкнули работы К. Г. Юнга и Вундта. Также стоит отметить, что эти эссе являлись первой попыткой Фрейда применить психоаналитическое знание к проблеме психологии народов.

Одним из феноменов "Тотема и табу" является то, что прогресс в человеческом обществе куда более навредил (или же пересмотрел) идее тотема, но идея табу все еще является оказывающей достаточное влияние на прогрессивное человечество. Тотемизм же в современном обществе практически распался - его заменили социальные институты, а его остаточные компоненты изредка встречаются в религиях, нравах и обычаях современных людей. Даже те народы, которые до сих пор придерживаются тотемизма, не используют его в первозданном виде.

Фрейд выдвигает гипотезу о том, что племена дикарей, которые не так далеки в развитии от далеких предков цивилизованных людей, представляют особый интерес для исследователей, потому что при их изучении можно обнаружить хорошо сохранившуюся предварительную стадию собственного развития. Если эта гипотеза окажется верна, то при сравнении психологии первобытных народов с психологией невротиков, можно будет встретить множество соответствий.

З. Фрейда в исследовании заинтересовали племена австралийских аборигенов, так как они достаточно долгое время находились в изоляции, а уровень культурного развития этих туземцев не сильно отличается от первобытного уклада. Сам континент Австралия на тот момент имел также сохранившуюся в первозданном виде природу и множество того архаичного, что более нельзя было встретить в других местах на планете.

Фрейд обращает внимание на то, что дикие племена хоть и не являются нравственными в современном понимании, но в своей половой жизни имеют запрет на инцест. Более того, по мнению З. Фрейда вся социальная организация этих племен поддерживается ради соблюдения запрета на инцестуозные отношения.

Также у австралийских аборигенов есть сохранившаяся система тотемизма. Но тут стоит вслед за Фрейдом обозначить что есть тотем. Тотем - это животное, иногда растение или природное явление, находящиеся в особом отношении с племенем-носителем. Тотем - это родоначальник всего племени. Дух, который защищает племя. Тотем может предрекать будущее, он может помогать племени, но быть опасным для остальных. Лица, которые связаны единым тотемом, обрекают себя на запрет убийства (уничтожение) тотема, а также воздерживаются от употребления мяса тотема (или же любого другого блага, которое приносит тотем). Тотем - это не животное в своем единственном числе, а все животные, которые относятся к этому роду (например, все кенгуру). В церемониях и праздниках лица, объединенные тотемом, в танцах и подражают повадкам тотемного животного. Тотем наследуется по материнской или отцовской линии. При этом З. Фрейд утверждает, что вероятнее всего изначально существовало наследование тотема именно по материнской линии. Принадлежность к единому тотему отводит на задний план кровное родство между его представителями.

«Узы тотема крепче, чем кровные узы или узы семьи в современном понимании».

Но что привлекает психоаналитика в тотемизме? Тотем также сопровождается законом, который запрещает вступать в половые отношения с лицами собственного тотема, тем самым исключается возможность вступления в брак в пределах единого тотема. Этот закон образует экзогамию, которая связана с тотемом.

Также стоит отметить, что тотемизм когда-то был распространен среди народов, которые населяют Европу и Азию. В том числе и семитские народы когда-то находились на стадии тотемизма. Отсюда следует, что тотемизм является одной из необходимых ступеней развития человеческого общества.

Ответ на вопрос о том, как предки современных людей пришли к тотемизму и связанными с ним социальными и половыми ограничениями, З. Фрейд советует искать в "Психологии народов" Вундта (1906 год). Но также этот вопрос был освещен Фрейдом в четвертой статье тома "Тотем и табу".

Так как тотемизм встречается у самых архаичных и примитивных народов и сегодня, сложно определить, что сейчас является отображением верно понятого древнейшего прошлого человечества, а что из этих проявлений выступает как вторичное искажение исходного.

Тотемизм и экзогамия образуют крайне прочную связку, хотя некоторые исследователи считают, что экзогамия была добавлена к тотемизму позже и это было сделано скорее "случайно".

Далее Фрейд предлагает прояснить значение запрета на инцест в племенах, вслед за ним нами это будет также раскрыто в нескольких тезисах.

1. Виновный в инцесте наказывается всем племенем. Это делается во избежание гнетущего чувства вины, а также для того, чтобы предотвратить опасность рецидива.

2. Подобное наказание назначается и за мимолетные связи, которые не приводят к деторождению.

3. Тотем передается по наследству и далее не изменяется. Наследование может происходить по материнской линии и отцовской линии. Попробуем вслед за Фрейдом проследить случай наследования тотема по материнской линии. Мужчина с тотемом "кенгуру" вступает в брак с женщиной с тотемом "эму". Все дети, рожденные от брака, относятся к тотему "эму". Следовательно, мальчику, рожденному с тотемом "эму", запрещается вступать в половой контакт со своими сестрами и матерью.

4. Связанная с тотемом экзогамия кроме предотвращения инцеста накладывает также запрет на сексуальные отношения мужчин с женщинами одного тотема. То есть, они могут быть абсолютно не связаны кровным родством между собой.

Эти утверждения подталкивают З. Фрейда к выводу о том, что племена крайне боятся инцеста. Запрет тотема включает в себя реальный инцест лишь как частный случай общего запрета.

Загадкой при этом остается то, как семья в традиционном ее понимании стала заменяться тотемной семьей у племен.

Здесь Фрейд обращает внимание на словообразование и словоупотребление в австралийских племенах. Слова, которые обозначают родство, относятся к отношениям между индивидом и группой, более того, они принадлежат к выделенной Л. Г. Морганом (1877) "классифицирующей системе". Из этого следует, что в племени называют отцом непосредственного родителя и любого, кто гипотетически мог бы жениться на матери. Матерью также называется любая женщина из племени, которая могла бы быть потенциальной матерью соплеменника. Всех соплеменников также называют "братьями" и "сестрами", а не только детей собственных родителей. То есть, австралийские аборигены в обозначении родства подразумевают социальные отношения. Схожесть с этой системой З. Фрейд находит в особенностях "детского языка", когда всех друзей родителей детей учат называть "дядями" и "тетями". Также подобное сходство можно наблюдать в религии, ведь Евангелие учит тому, что все верующие являются детьми небесных родителей, то есть, сестрами и братьями во Христе.

Подобный феномен можно приравнять к групповому браку. Он же, судя по всему, предшествовал индивидуальному браку. И если заменить индивидуальный брак групповым, то современному человеку становится понятна экзогамия тотема. Запрет на сексуальные контакты между членами одного клана предотвращает групповой инцест.

Однако большинство племен Австралии не ограничиваются только лишь запретами тотема. Их социальные системы могут быть куда более развитыми.

В связи с этим З. Фрейд заключает, что примитивные племена на столько избегают инцеста, выстраивая столь сложные модели социального взаимодействия, потому что куда более склонны к искушению, чем цивилизованные люди, которые могут довольствоваться индивидуальными браками.

Эту гипотезу можно подтвердить приводимыми далее в тексте фактами жизни различных племен не только Австралии, но и ближайших островов, а также Африки.

Мы приведем же лишь некоторые из изложенных фактов для наглядности.

У племен существует целый ряд обычаев, которые направлены на пресечение общения родственников.

Например, в Меланезии есть запрет на соитие мальчиков со своими матерями и сестрами. В связи с этим на одном из островов Новой Гебриды мальчик в определенном возрасте оставляет материнский дом и переселяется в "дом клуба". Там он отныне ночует и принимает пищу. Он может брать еду из родительского дома, но ему запрещено есть еду, находясь в доме родителей. Если сестра встретит брата вне дома, она должна убежать или спрятаться. Если брат узнает следы ног сестер на песочном пляже, то ему запрещается идти по ним (это правило работает и в обратном порядке). Также мальчику запрещено произносить имена своих сестер. Также мальчику запрещено произносить те слова, которые являются частью имени сестер. Матери же разрешается если и кормить мальчика, то только ставить еду перед ним. Эти же обычаи присутствуют в Новой Каледонии.

На полуострове Газели сестре, которая вышла замуж, запрещается говорить со своим братом. Также ей нельзя произносить его имени.

На островах Фиджи правила пресечения общения касаются не только кровных родственников, но и "групповых" (из одного племени).

В Восточной Африке у племени акамба есть обычай избегание девушкой родного отца с начала ее половозрелости до замужества.

Самое же интересное для цивилизованного человека ограничение, которое есть у племен, касается избегания общения между мужчиной и его тещей. Этот обычай распространен в племенах Австралии, у народов Африки, Меланезии, Полинезии и, возможно, еще и у других.

Например, на островах Банкс мужчина по всей строгости должен избегать свою тещу, как и она его. На Соломоновых островах существует запрет на общение мужчины со своей тещей, а также запрет на то, чтобы они вообще виделись.

Подобные отношения между тещей и мужчиной могут быть объяснены с разных позиций. Например, Э. Б. Тэйлор (1889) объясняет отношение к зятю как форму неприятия со стороны семьи супруги. Этот мужчина является как бы чужаком до тех пор, пока не будет рожден в браке первый ребенок.

Фрейд же объясняет напряженные отношения между зятьями и тещами следующим образом. Теща не желает отказываться от своих прав на дочь. Муж же решает более не подчиняться ничьей воле, он как бы ревнует супругу к теще, а также он может не хотеть видеть тещу, которая похожа на его жену, но не уже не обладать былой привлекательностью, а тем самым это разрушает его иллюзию сексуальной переоценки супруги.

Также Фрейдом далее раскрывается психологический момент привязанности матерей к своим детям. Родители чувствуют себя молодыми вместе со своими детьми. Увядающая в своей былой красоте мать будет переживать подобный кризис чувствами своих детей, она отождествляет себя со своими детьми. Невозможность иметь детей подвергает женщину опасности испытать разочарование в браке. Ведь если чувства между мужем и женой иссякнут, она в этом случае будет лишена возможности переключиться на счастье детей, или же радость материнства. И далее З. Фрейд в своем изречении возвращается к вопросу отношений мужа и тещи, как бы не уходя от вопроса счастья материнства: мать вживается в чувства дочери, но это может зайти настолько далеко, что она может влюбиться в мужчину своей дочери. Сильное сопротивление этим чувствам, как заключает З. Фрейд, может привести к невротическому заболеванию. Чаще же случается так, что на зятя "изливается" садистический компонент подобной влюбленности.

Подобным образом отношения между зятем и его тещей осложняются со стороны мужчины. Очень часто выбор объекта для любви происходит через образ матери или сестер. В следствие запрета на инцест любовь мужчины перемещается от родных женщин на внешний объект, который был выбран по образу и подобию матери или сестер. Когда мужчине встречается его теща, она занимает место его матери или сестер. Это создает тенденцию возврата к прошлым объектам любовного выбора. Боязнь инцеста требует избавиться от подобного объекта. В отличие от матери, теща - это женщина, которую мужчина ранее никогда не знал. Этот факт облегчает ему возможность выражать отрицательное отношение к ней. Далее З. Фрейд выдвигает гипотезу, согласно которой теща представляет инцестуозное искушение для мужчины, на эти мысли Фрейда подталкивают те враждебные чувства, которые иногда можно наблюдать у зятя. Но и бывают ситуации, в которых мужчина сначала влюбляется в тещу, а затем его чувства переходят на ее дочь. И, вполне возможно, также происходит у дикарей, чем объясняется их обычай избегать тещи.

Тем самым З. Фрейд подчеркивает особую значимость того, что душевная жизнь диких племен схожа с душевной жизнью цивилизованных невротиков. И они схожи именно тем, что боязнь инцеста у дикарей является типичной инфантильной чертой невротика.

Невротик же постоянно демонстрирует нам некоторую долю психического инфантилизма, он или не мог освободиться от детских условий психосексуальности или вернулся к ним. Поэтому в его бессознательной душевной жизни все еще продолжают или снова начинают играть главную роль инцестуозные фиксации либидо. Мы пришли к тому, что объявили ядерным комплексом невроза отношение к родителям, находящееся во власти инцестуозных желаний. Открытие этого значения инцеста для невроза встречает, разумеется, общее недоверие обычных взрослых людей...

...Приходится думать, что подобное неприятие является прежде всего продуктом глубокого отвращения людей к своим прошлым, подвергшихся затем вытеснению инцестуозным желаниям. для нас поэтому важно, что на примере диких народов мы можем показать, что они по-прежнему ощущают угрозу в инцестуозных желаниях человека, определяющих в дальнейшем его бессознательное, и считают необходимым прибегать к самым строгим защитным мерам.

Этими изречениями Фрейд завершает свою первую статью в данном томе.

Показать полностью 1
123

Герои и прототипы. Киса, Ося и другие...

Остап Ибрагимович

Остап Ибрагимович

Большая часть описываемых здесь героев из Теленка, поэтому напомню его сюжет, хотя все его и так знают.

Главный герой "12 стульев", гениальный авантюрист Остап Бендер воскресает в книге "Золотой теленок", чтобы снова попытать счастья. Его цель — миллион рублей, который поможет ему сбежать из СССР в его идеал. Рио-де-Жанейро.

Волшебный город в глубине бухты, где живут добрые мулаты и подавляющее большинство граждан ходит в белых штанах.

Бендер с компанией подельников отправляется в город Черноморск, чтобы экспроприировать деньги у подпольного миллионера Александра Корейко. "Золотой телёнок" — захватывающий плутовской роман и отличная сатира на советскую реальность того времени, но в то же время он глубже и грустнее первой части приключений Бендера. В финале герой делает парадоксальный вывод о несовместимости благородного жулика с новой реальностью.

Кстати в США книжная версия теленка вышла на год раньше, чем в союзе. В 1932 году

Кстати в США книжная версия теленка вышла на год раньше, чем в союзе. В 1932 году

Пани Ковская... Бессмертный образ Михаила Самуэлевича Паниковского был списан авторами с женщины. Особую роль в криминальном мире портового города Одессы играли польские банды. А самой крупной, известной и удачливой была группировка, возглавляемая Микалиной Ковской. Да–да, вы уже поняли. Пани Ковская, гроза Одессы... Более подробно про эту историю можно почитать в посте @garik23

Предыстория Паниковского

Вы поедьте в Киев и спросите, кем был Паниковский до революции

Вы поедьте в Киев и спросите, кем был Паниковский до революции

— Я всех вас переживу. Вы не знаете Паниковского. Паниковский вас всех продаст, купит и снова продаст.

Бессменный водитель "Антилопы Гну" Адам Каземирович Козлевич, на автомобиле которого Остап вместе со своими спутниками совершили автопробег, владелец первого в городе Арбатове частного автопроката, закончил тем, что остался без своего автомобиля. От "Антилопы" остались лишь ножки да рожки осталась лишь груда обломков.
А вот встреча крестного отца великого комбинатора Петрова с прототипом образа Козлевича произошла в Ярославле. Иосиф Карлович Сагассер, чешский подданный, основал здесь первое частное такси. Сюда по заданию редакции приехал фельетонист "Гудка" Евгений Петров. Первое, что он увидел, сойдя с поезда на Привокзальной площади, был потрепанный автомобиль с заманчивым названием "Эх, прокачу!". Разъезжая по Ярославлю на извозчике с мотором, журналист и писатель, конечно же, не удержался от разговоров "за жизнь" с таксистом, даже тогда таксисты знали за жизнь в результате которых и родился персонаж "Золотого Теленка" Адам Козлевич.

Таки прокатит)))

Таки прокатит)))

Однако судьба реального владельца частного автопроката была куда более трагична, нежели его литературного собрата. Адам Козлевич лишился только своей "Антилопы", тогда как Иосиф Сагассер - самой жизни. Его обвинили в шпионаже по 58-й статье. 10 лет без права переписки он не выдержал. Скончался И.К. Сагассер в Сиблаге в октябре 1943 года на 69-м году жизни.

Эх прокачу!

Эх прокачу!

Киса Воробьянинов, он же Ипполит Матвеевич Воробьянинов, партнер Остапа Бендера, искавший фамильные драгоценности, спрятанные в мебельном гарнитуре его тещи - образ весьма собирательный.
Один из прообразов в романе – Николай Дмитриевич Стахеев. Купец 1 гильдии Н. Д. Стахеев обладал неординарными коммерческими способностями, поэтому сфера его торговой деятельности развивалась с каждым годом. Будучи известным чаепромышленником, он занимался так же торговлей зерном, драгоценными металлами и нефтяными продуктами, держал ткацкие мануфактуры и доходные дома. Для удешевления передвижения своих товаров Стахеев организовал большую транспортную сеть, в которую входили поезда и водные суда. В начале XX века годовой оборот его фирмы составлял 80 миллионов рублей. Перед Первой Мировой войной Стахеев уехал с семьей во Францию развлекаться, отправившись в игорную столицу Европы Монте-Карло. В Европе же Стахеев встретил Октябрьскую революцию, известие это, конечно же, не порадовало купца, так как все его капиталы были национализированы. В голове Стахеева созрел опасный, но единственный верный план.

Киса...

Киса...

В 1918 г. Стахеев тайно вернулся в Москву, чтобы забрать из тайника своего дома на Басманной улице серебро и какие-то другие ценности. Однако на выходе из усадьбы купец вместе со всеми драгоценностями, которые он смог унести был задержан сотрудниками ГПУ. Стахеев на допросе предложил Ф. Э. Дзержинскому сделку: он говорит, где в доме спрятаны ценности, а ему назначают пенсию или дают возможность уехать. Дзержинский принял условия бывшего промышленника. Говорили, что Стахеев до конца своих дней получал пенсию, а на часть «найденных» сокровищ был построен Дом Культуры железнодорожников на современной Комсомольской площади в Москве. Об этой истории узнали журналисты железнодорожной газеты «Гудок» Е. Петров и И. Ильф.

Также по воспоминаниям Е. Петрова, в образе Воробьянинова запечатлены черты его полтавского дяди Евгения Петровича Ганько — общественного деятеля, гурмана, эпикурейца, жуира, носившего золотое пенсне и «сенаторские бакенбарды». К этому портрету соавторы добавили некоторые штрихи, в которых отражались представления о "мужской респектабельности" первых десятилетий XX века, — в частности, упомянули, что внешне Ипполит Матвеевич похож на политического деятеля Павла Милюкова.

Радикальный черный цвет

Радикальный черный цвет

Прототипов Остапа Бендера сначала называли несколько, например некоего Митю Агатова. А литературовед Л.М. Яновская считала, что Остап списан со старшего брата Ильфа, Александра Файнзильберга, художника, носящего псевдоним Сандро Фазини. Можно смело говорить о том, что ее ввело в заблуждение фото из журнала в архиве Ильфа, где Сандро Фазини запечатлен с шарфом вокруг шеи и подписью под фотографией: "Одесский апаш". Так на французский лад называли некогда налетчиков и хулиганов, в 20-е годы такие шарфы носили тысячи одесских франтов согласно тогдашней моде.
Также следует отметить, что в 1926 году, за год до появления Бендера на страницах книги, в Москве, где жили Ильф, Петров и Катаев, с большим успехом в театре Вахтангова была поставлена пьеса Михаила Булгакова «Зойкина квартира», показывающая нравы нэпа. В пьесе действует персонаж Аметистов. Это обаятельный пройдоха, элегантный мошенник, выпутывающийся из различных ситуаций. Голубая мечта Аметистова — Лазурный берег и белые штаны.

Мой любимый Бендер, не считая робота

Мой любимый Бендер, не считая робота

Но в книге "Алмазный мой венец" Катаев раскрыл тайну Остапа Бендера.
Это - Осип (Остап) Вениаминович Шор (1899 -1978). Для друзей и близких – Остап. Родился он в Одессе. Его спортивные заслуги в футболе высоко оценивал один из первых российских летчиков и чемпион Европы по велоспорту Сергей Уточкин, прочивший Остапу чемпионскую славу. Именно футбол сблизил его с писателем Юрием Олешей, их дружба продолжалась почти полвека. Он был сотрудником УГРО, футболистом, путешественником…. Был приятелем Э.Багрицкого, Ю. Олеши, Ильфа и Петрова…

Шор. Осип Вениаминович

Шор. Осип Вениаминович

Сам роман кстати мог называться "Бурёнушка", "Телята", "Телушка-полушка" — за всем этим явно стоит фразеологизм "дойная корова", в роли которой предстоит выступить Корейко. Очевидный подтекст названия "Золотой теленок"— ветхозаветная история о золотом тельце, идоле, которому стали поклоняться иудеи, пока Моисей пребывал на горе Синай и получал от Бога десять заповедей. Золотой телец стал частым олицетворением культа богатства; "поклоняться золотому тельцу" означает жить ради денег, оставив любые этические и духовные соображения. Именно это и отличает антагониста Бендера — подпольного миллионера Александра Корейко.

Первое советское издание

Первое советское издание

Ну, а книги про приключения Остапа я люблю с детства. Читаны они не один раз, и еще будут читаться. Ну и фильмы можно цитировать очень и очень долго...

Показать полностью 9

Слегка затянул

Слегка затянул, но вот сажусь делать сравнение фильма по книжке.

Как обычно без спойлеров(почти).

Кому лень читать длиннопост, сейчас оставлю короткое мнение по кинцу и главам, которые на удивление затягивают.

Фильм вышел не долгим, но некоторые отрезки меня, просто заставляли перематывать вперед от формальности происходящего. Это при том, что я был на самой премьере, то бишь пропускал кино в совершенно разном возрасте. Но как итог, что тогда, что сейчас моя оценка не поменялась 5/10 - мувик на грани средний и посредственное видео для подростков длиной 1.5ч

Кто же до книги. То несколько раз ловил себя на мысли "Какого черта, уже 4 утра, надо бы оторваться и пойти на боковую, ну лан, уговорил еще одну главу и спать" ))) Чем это заканчивалось, думаю, каждый из нас знает...

Если не хочется погружаться в печатную версию, но пару глав вы бы заценили, то на мой вкус и цвет, лучшие: Глава16 "Поручение", Глава22 "Перелом", Глава58 "Конец".

Даже без знания сюжета, довольно простые для восприятия сцены.



Посты выходят быстрее в моем тг

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!