Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 160 постов 82 084 подписчика

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
13

Посоветуйте литературу на английском

Привет народ. Хочу свободно читать на английском. Читать-то я умею, но навык нужно развивать. Пробовал что-то совсем простенькое - нет интереса, Марк Твен - Том Сойер - неплохо, но мало :) Хотелось бы интересную книжку, но написанную простым языком. Люблю фантастику, фентези. Ещё книги о ВОВ, но это несколько другая тема, их не прошу. Из почитаемых авторов (это я в переводе всё читал): Аберкромби, Перумов, Азимов, Симмонс, Гаррисон, Вейер ну и т.д. в этом направлении. Заранее благодарю за советы :)

UPD: Всем большое спасибо, горшочек не вари, мне на ближайшее время точно хватит :)

7

Ищу книгу

Ищу книгу , а точнее серию книг . В которой идёт речь о детях подростках и их взаимоотношениях . У главных героев родители работают преподавателями . Дети увлекаются футболом . В серии семь или шесть книг .Извините что мало информации , помню смутно . Но книги очень интересные.

32

Про электронное чтение

Продолжение поста, где я писал про топ-3 электронных ридеров, но в комментах А) начали спрашивать про другие ридеры и Б) писать, мол, "а я читаю на телефоне".

Читаю я очень много и у меня были практически все читалки, которые продавались в России, в т.ч. "серыми" путями: Lbook, Nook, Kindle, Onix, Texet, Digma, Ritmix, Sony, Pocketbook, Kobo, Qumo, Wexler и т.д.

Поделюсь опытом более развёрнуто.

1) Смартфон.

Категорически ничего не имею против, сам много читаю с телефона. Основной плюс - что он почти всегда с собой. Но чтение с телефона существенно влияет на зрение. У меня оно не очень (близорукость), поэтому я это сильно замечаю, особенно, если почитать ночью или в самолёте, когда летишь несколько часов. Разница между чтением с телефона и чтением с ридера - очень сильно заметна и очень не в пользу телефона. Но если ваши глаза вам позволяют - ок.

Мой топ (ОС Android, про iOS ничего не знаю):

А) в Телеграм находим бот Флибусты (Внимание. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора), создаём чат с ним, ставим Cool Reader и наслаждаемся. Удобно искать книги, Cool Reader открывает их сразу из ТГ. Минус - при чтении нельзя открыть чат/канал в ТГ, точнее при открытии чата/канала в ТГ книга закрывается и часто не запоминает прогресс чтения.

Б) приложение Autor Today, где можно читать самые свежие новинки, которых ещё нет в боте, в том числе книги в процессе написания. Платно, но совсем недорого, на мой взгляд.

В) приложение Литрес - почти всё, что есть в Литресе, есть в боте (п. А), но я в Литресе ранее купил довольно много книг, поэтому тоже использую, но редко.

2) Ридеры (читалки).

По моему опыту все ридеры можно разделить на 4 группы - топ, хорошие, устаревшие, хлам.

Топ-3 - сошлюсь на пост, кратко: PocketBook, Kindle, Kobo. Плюсы: остались на рынке и регулярно выпускают новинки, качество 9 из 10 (крайне редко попадается брак), довольно шустрые в использовании, долго живучие.

Если у вас нет особенных предпочтений - рекомендую модели из вышеперечисленных брендов. Можно даже брать БУ с Авито и т.п. сайтов, т.к. эти ридеры реально долгоживущие и удобные.

Хорошие:

4. Onix - брак попадается чуть чаще, чем у топ-3, в остальном хорошие ридеры, ИМХО, Оникс если не обогнал ПокетБук, то стоит у него на пятках (по качеству ридеров, а не по объёму рынка). Мне у них очень нравится форм-фактор "под смартфон" (линейки BOOX Kant и BOOX Palma), скорее всего, даже куплю себе какой-нибудь на пробу.

Устаревшие:

Nook (Barnes & Noble) - хорошая читалка, но вроде бы с 2013 г. не производятся, топовая на тот момент модель NOOK Simple Touch with GlowLight, на мой взгляд, уступала Kindle 5 и Kindle Paperwhite. Те были более тонкие, с меньшими границами вокруг экрана. Однако у многих они живут и радуют владельцев до сих пор.

Sony - компания тоже уже лет 10 как ушла с рынка, не выдержав конкуренции, но 10 лет назад ридеры у неё были вполне хорошие, основные минусы: дороже других, тяжёлые. Вроде было что-то ещё, но уже не помню.

Lbook - это были одни из первых моих ридеров и сравнивать было тупо не с чем )) На тот момент очень меня радовали, но их на рынке нет уже примерно с 2010 г.

Хлам: Texet, Digma, Dexp, Ritmix, Qumo, Wexler, Onext и другие, которые забыл - топ по тормозам и поломкам. Последний мой опыт был с Дигмой - дикие тормоза и глюки, я дважды её менял, пока не поменял на PocketBook. Помимо моего личного опыта, один из ориентиров - есть разные сайты с уценёнными ридерами, например, Холодильник, ДНС, Озон, там регулярно Дигмы, Декспы, Ритмиксы и т.п. присутствуют после ремонта. PocketBook и Ониксы тоже встречаются, но обычно по двум причинам: механическое повреждение или брак (при том количестве, сколько их выпускается - сильно больше остальных - штош, бывает). Поэтому, если у вас Дигма/Дексп/Ритмикс et cetera есть и всё нравится - скорее это исключение из правил, чем правило.

Скажем, если у меня будет, например, только 5-7 тысяч рублей на ридер, я лучше возьму БУ PocketBook, чем новую Digma или Dexp.

Показать полностью
560
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Классика, драйв и ужас: три экранных образа "Трех толстяков"

Сказку Юрия Олеши "Три толстяка" у нас экранизировали трижды.

Нет, вообще-то четвертый раз это сделали венгры в 1985 году, но я так и не нашел никого, кто хотя бы видел этот фильм, поэтому он не считается.

Так что экранизировали трижды.

Первый раз это сделали "бабушки советской анимации" сестры Брумберг, снявшие в 1963 году получасовой рисованный мультфильм.

Сестры Брумберг, всю свою жизнь проработавшие в тандеме, сняли много мультфильмов как до, так и после войны. Но особенно они прославились оттепельной так называемой "современной адаптацией класических сказок". Достаточно вспомнить их "Кота в сапогах" (цветного) с прилипчивой песней "маркиза, маркиза, маркиза Карабаса" или "Кентервильское привидение".

"Три толстяка" сняты в этой же стилистике - герои, сложенные из геометрических фигур, стильная рисовка и хороший юмор.

Фишка для посвященных состояла в том, что сценарий мультфильма написал Виктор Шкловский, последний муж Симы Суок.

Да, да, той самой. Ветренной красавицы, гражданской жены Олеши в молодости, ставшей прототипом девочки из сказки с навсегда запоминающимся именем. «Он сказал странное имя, произнёс два звука, как будто раскрыл маленькую деревянную круглую коробочку, которая трудно раскрывается: Суок!»

Фильм был хорошо и профессионально сделан, смотрелся с интересом, но и только. В него явно что-то не доложили и до многомерности исходника он фатально не дотягивал. Привораживающая магия книги исчезла и сегодня этот мультик практически забыт.

Вторую попытку сделал Алексей Баталов в 1966 году, и вот этот фильм помнят до сих пор.

Нет, создатели художественного фильма тоже убрали всю мистическую составляющую книги, оставив гольные приключения и неожиданные повороты сюжета. Человеко-зверя Туба безжалостно вычистили, да что там говорить - нигде даже не упоминается, что Суок и Тутти - разлученные в младенчестве близнецы.

Но в фильме, в отличие от мультика, есть нерв, который держит.

Это был второй фильм, снятый Алексеем Баталовым в качестве режиссера и поговорка о том, что писатель проверяется на второй книге, а режиссер - на втором фильме, была Алексею Владимировичу прекрасно известна. И он яростно старался не ударить в грязь лицом.

Порой даже с перебором - рискуя жизнью.

"Сейчас, когда есть компьютерные технологии и можно сделать все, вспоминать об этом смешно. А тогда другого выхода, как научиться самому ходить по канату, просто не было. Это центральная сцена фильма, весь сюжет на ней завязан.

Я был очень молод и пошел на риск. В здравом уме такого, конечно, сделать было нельзя. Больше года я учился ходить по проволоке. И научился! В кадре, где я с чердака выхожу на канат над площадью, отчетливо видно, что страховки нет».

Но, пожалуй, главной составляющей успеха фильма была юная исполнительница роли Суок, литовская школьница Лина Бракните. Это сейчас ее уже мало кто помнит, а тогда, в 60-е, после ролей в фильмах "Девочка и эхо", "Три толстяка" и "Дубравка" эта девочка была реальной суперзвездой и предметом воздыхания доброй половины мальчишек Советского Союза.

Перед невероятным обаянием Лины невозможно было устоять, а ее актерская органика была запредельна. Самое удивительное - эта бесспорно талантливая девушка категорически не желала быть актрисой. Как она позже призналась в интервью: "Когда я окончила школу, то обрадовалась в первую очередь не аттестату, а тому, что я теперь - взрослый человек и никто меня больше не заставит сниматься. Наверное, я просто пресытилась этой профессией".

И действительно - после совершеннолетия Лина, как она сама говорит, "сбежала из актерства" - больше ни разу не вошла в кадр, поступила на исторический факультет Вильнюсского университета, стала историком и всю жизнь проработала в библиотеке одного из институтов Академии наук Литвы.

Но съемки "Трех толстяков" она вспоминает с большой ностальгией, хотя за тогдашние условия труда школьников сегодня режиссера надзорные органы сожрали бы с ботинками.

Почти все цирковые трюки 13-летней девочке пришлось делать самой - даже жонглировать горящими факелами. Тренировала Лину жена Алексея Баталова Гитана Леонтенко - цыганка и потомственная артистка цирка. Как рассказывала повзрослевшая Лина: «Сначала не очень у меня получалось, но я была упорной. Если бы не это мое качество, то я и школу бы со своими разъездами не окончила. Все вечера за учебниками сидела».

Но это еще полбеды, гораздо больше проблем Лине доставляла злосчастная кукла наследника Тутти. Дело в том, что куклу сделали неудачно и она весьма отдаленно напоминала Лину. Поэтому ее использовали только в трюковых сценах.

А во всех остальных эпизодах куклу пришлось играть живой девочке, причем, чтобы Лина не моргала, веки ей заклеивали пленкой. Мало ей было пышного костюма и парика на жаре.

Но все это ерунда по сравнению с тигром. Вернее - тигрицей. В книге, как вы помните, пантеру на цепи вел Просперо, но в фильме автор сценария Михаил Ольшевский все изменил. Под этим псевдонимом, кстати, скрывался Михаил Ардов - единоутробный брат Алексея Баталова и будущий священник, буквально на следующий год после выхода фильма он станет иподиаконом в Скорбященском храме на Ордынке.

Так вот, сценарист придумал тигрицу Лианору, которую бродячие циркачи когда-то продали, а Суок нечаянно встретила в зверинце, когда спасала Просперо. Само собой, Суок и повела хищницу гонять гвардейцев.

Как это происходила, Лина Бракните рассказывала с немного нервным смехом: «В эпизоде, когда я, спасая заключенных из клеток в зверинце, сталкиваюсь с тигром, я повернулась к зверю спиной. Меня не предупредили, что этого делать нельзя. И вдруг чувствую – на плечи легли огромные тяжелые лапы. От страха я не поняла, как взлетела наверх по решетке. Полчаса отходила. Но пришлось снова входить в клетку, снимать еще дубли. Хорошо, что все тяжелое забывается, а в памяти остается только лучшее».

Если в рисованном мультфильме и художественном фильме явно ощущался крен от мистичности к сюжетности, то третья экранизация - кукольный мультфильм "Разлученные" - с лихвой восполнила этот перекос.

И рисованный мультфильм, и художественную ленту, можно сказать, адаптировали под детей, убрав оттуда жутковатую линию замены живого человека нечистым "подменышем", неотличимым и потом особенно опасным. Тема механического двойника (причем как правило у женщины) вообще была очень популярна в двадцатых годах XX века, когда писались "Толстяки".

Я даже не про классический "Метрополис".

У нас, слава богу, своих примеров хватало. А "Серый автомобиль", один из самых пугающих рассказов Александра Грина? А «Странствия и приключения Никодима Старшего» Алексея Скалдина? А «История парикмахерской куклы и другие сочинения ботаника Х» Александра Чаянова?

Ну да бог с ними, с механическими женщинами. Вернемся к мультфильму "Разлученные", который вобрал всю пугающую мистичность сказки, добавил собственной жути, мало что оставил от первоисточника и в итоге стал лучшей экранизацией "Трех толстяков".

Это была не просто мистика, это был реальный беспредел. Миллионы советских детей стекленели в испуге, наблюдая этот ужас, летящий на крыльях ночи, и мечтая развидеть обратно этот душный ночной кошмар, стискивающий горло и заливающий в нутро жидкий азот. Как было не поседеть под взгядами механических игрушек-уродцев наследника или лошадей, заглядывающих ночью в спальню?

Самый цинус, фобос и деймос был в том, что мультфильм был невероятно талантливо сделан и потому воспринимался как данная в ощущениях реальность.

Здесь сложилось все.

И режиссура Николая Серебрякова, люто экспериментирующего с формой - в мультфильме, например, нет ни одной реплики персонажей, сюжет развивают исключительно видеоряд и песни: "Скакать, сыскать, забрать и скрыться, доставить нам наследного принца!".

И совершенно чумовой саунд-трек - стихи Давида Самойлова, положенные на музыку Геннадия Гладкова спели Михаил Боярский, Наталья Овчарова, Алиса Фрейндлих и Сергей Анашкин.

Ну и главная составляющая впечатлений от фильма - куклы художника-постановщика Алины Спешневой, невероятно талантливой художницы, очень рано погибшей.

Никто лучше нее не умел делать образы, одновременно пугающие и придающие глубину. Достаточно вспомнить картины на стекле, придуманные ею для фильма «Обыкновенное чудо» Марка Захарова.

Те самые, стирание которых в финале пугает страшнее Фредди Крюгера.

Как ни странно, самое адекватное описание завораживающего мультика "Разлученные" я встретил на Лурке:

"Зло, в отличие от книги, лишено каких-либо «смягчающих» комических черт, а гротеск заострен до того предела, за которым начинается ужас. Здесь не будет троих раскормленных «буржуев». Толстяки — триединое существо, прожорливое трехглавое чудовище, в котором не осталось уже ничего человеческого.

Здесь не будет недалеких стражников под началом солдафона Бонавентуры: гвардейцы — ходячие роботы, лишенные индивидуальности железные исполнители чужой воли. Здесь нет трусливого учителя танцев Раздватриса — да и не учат здесь танцам.

Дворец — бездонная черная утроба, где в окружении металлических уродцев, под пронизывающим взглядом череполицего Придворного медленно переваривается несчастный наследник Тутти, упорно не желающий превращаться в нового Толстяка, и его кукла кажется единственным лучом света в этом темном царстве.

Зато положительные герои — акробат Тибул, оружейник Просперо, доктор Гаспар и девочка-гимнастка Суок — остались точно такими же, какими мы их помним с детства, что лишь подчёркивает драматизм их борьбы со злом".

Разумеется, "Разлученные" - не детский мультфильм, его даже взрослым смотреть страшновато. Но иногда надо переступить через страх.

Впрочем, об этом уже спето:

Когда канат качается -
Нам впору бы отчаяться
Но смелый унимает дрожь

"Разлученные" - очередное подтверждение вечной истины, часто забываемой в нашем услужливом мире - ничего не дается даром. Чтобы получить что-то новое, надо через что-то переступить. Через страх, через лень, через боль, через соблазн - им нет числа.

Мне кажется, Олеша был бы доволен этой экранизацией.

Ну а мы от механической куклы 20-х переходим к деревянному мальчику 30-х.

_________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 22 2
192

Ответ на пост «Посоветуйте...»1

Владимир Санин. Советский российский писатель.

Из произведений по теме выживания:
"Трудно отпускает Антарктида";
"72 градуса ниже нуля";
"В ловушке";
"За тех, кто в дрейфе!";
"Одержимый";
"Лавина" (Белое проклятье);
"Большой пожар".

Ответ на пост «Посоветуйте...»

Это из того, что сразу вспомнил.
Крепко подзабытый автор. Хотя чувак легендарный.
Не один раз участвовал в экспедициях в высоких широтах (Арктика и Антарктика), был в научно-исследовательской экспедиции на МРС, организованной с целью снизить количество жертв оледенения (повесть "Одержимый").
Был женат на племяннице Глеба Травина (кто в теме - тот понял))))), дружил с легендарной командой советских лыжниц "Метелица".
Книги читаются на одном дыхании.
Если кто еще не знаком с прозой Санина - я вам белой завистью завидую))))))

Показать полностью 1
25

Городское фэнтези часть 2 Кристофер Мур: Вампирская сага

Серия, благодаря которой я прониклась Сан-Франциско, открыла для себя прекрасного чтеца Капитана Абра и пополнила ряды своих любимых авторов)

Первая ассоциация которая возникла у меня при чтении: Пратчетт вернулся, реинкарнировав в американца) Та же любовь к аллюзиям на классические произведения, чудесный юмор, замечательный язык, харизматичные живые герои, город как один из персонажей повествования. Тем не менее, Мур это Мур.

Томми, юный провинциал приехавший в большой город, чтобы стать писателем. Денег у него в обрез, машина сдохла на подъезде, ни знакомых, ни друзей, из образования - школа. Из ценных вещей - пишущая машинка. Но мир не без добрых людей, случайный прохожий дает ему кров (койко-место в китайской коммуналке, полста в неделю), а местный бездомный (для посвященных Император Сан-Франциско, защитник Мексики) ценный совет: в супермаркет неподалёку требуется ночной грузчик.

Джоди - обычная городская девушка. Двадцать шесть, хорошенькая, работает в офисе до поздна и имеет проблемы с самооценкой и бой-френдом.

Илия - заскучавший вампир. Возможно, один из первых.
Собственно, с его скуки то всё и началось..


Если вы любите стеб, обаятельных персонажей, юмор (чёрный в том числе) и спокойно относитесь к брани в тексте (в гомеопатических дозах), серия вам зайдёт.
А ещё там есть котики! И много второстепенных, но от этого не менее колоритных персонажей.
В подсерии три романа, но каждый можно читать как самостоятельную вещь. Можно слушать в превосходной озвучке Капитана Абра. Настроение поднимает на ура. Первый автор которого я впервые за долгое время переслушивала и перечитывала.

Показать полностью 3
145

Миры Роберта Хайнлайна

Миры Роберта Хайнлайна

Все миры описывать — времени не хватит, думаю, пока хватит двух. Хайнлайн написал три десятка романов и вдвое больше повестей и рассказов. Вроде бы, и не очень много, есть более плодовитые авторы. Стивен Кинг, например, штампует книги одну за другой, одних романов написав их уже шестьдесят штук.

Но, вообще говоря, тридцать романов — это очень много, особенно, если учесть количество литературных премий, а только премий «Хьюго» у Хайнлайна семь штук. Впрочем, я не оцениваю писателей по премиям, а лучшим у Хайнлайна считаю роман, никаких премий не получивший — «Кукловоды».

Роман, написанный по мотивам уэллсовского сюжета, начиная от вторжения инопланетян и заканчивая причинами их поражения. Правда, если у Уэллса инопланетяне помирают сами, потерпев фиаско, столкнувшись с земными микроорганизмами, то в «Кукловодах» для этого проводится целая десантная операция, а болезнь используется инопланетная. К тому же сюжет здорово выигрывает из–за наличия романтической линии и своеобразных отношений главного героя с собственным отцом. Вообще в романе довольно много человеческих отношений, что добавляет достоверности.

Хайнлайн использует в «Кукловодах» поворот сюжета, к которому позже вернётся в «Чужаке в чужой стране»: решающую роль в повествовании играет человек, родившийся на другой планете. В «Кукловодах» это Мэри (Аллукьера), родившаяся и выросшая на Венере, в «Чужаке…» — Майк, родившийся и выросший на Марсе. В обоих случаях это инопланетное происхождение оказывается неоценимым для сюжета — в «Кукловодах» оно помогает найти способ борьбы с практически неуязвимыми паразитами, в «Чужаке…» вообще является сюжетообразующим.

«Двойная звезда» тоже имеет неявную связь с «Чужаком в чужой стране»: общая тема — Марс. Здесь Хайнлайн идёт в несвойственную ему, как писателю, сферу — политику. Сразу видно, что политикой автор интересуется, но изображает её, правда, довольно наивно — примерно на уровне обычного зрителя, может быть, довольно проницательного зрителя, но не более того.

В центре повествования провинциальный актёр, к которому обращаются представители одной из политических партий с просьбой стать двойником их лидера, который похищен конкурентами. В сюжете достаточно много характерных для Хайнлайна резких поворотов. У Хайнлайна, как у Чейза повсюду огромная роль в сюжете отводится женщине (если главный герой мужчина и наоборот), но в отличие от автора крутых детективов, роль женщины неизменно позитивная. Хайнлайн идёт на риск и описывает марсиан. Довольно подробно, вплоть до запаха. Почему на риск — потому что важно попасть в унисон с читателем, в то же время, не поступившись своим сюжетом.

«Двойная звезда», кстати, получила «Хьюго».

Кукловоды
Двойная звезда

Показать полностью
30

Бен Гэлли «Гонка за смертью»

«Гонка за смертью» – первый роман одноименной трилогии. Берясь за чтение, стоит сразу понимать, что он не самодостаточен и обрывается на самом интересном месте. Честно сказать, мне не очень нравятся подобные клиффхэнгеры, т.к. хочется сразу взяться за второй том, а он ещё не переведен. Надеюсь, продажи будут удачными, и «Fanzon» выпустит оставшиеся книги.

В фэнтези меня всегда привлекали хорошо проработанные миры, и тут автор постарался на славу. Большая часть событий происходит в городе Аракс – столице могущественной империи. В романе присутствуют параллели с Древним Египтом, хотя и не очень прозрачные. Например, аристократы тут живут в пирамидах, большую роль в культуре играет великая река, а климат в основном пустынный. Интересен сеттинг в первую очередь тем, что по улицам ходит мертвых не меньше, чем живых. Если человек умирает «неспокойной» смертью, то его дух в течение сорока дней можно вернуть, окунув тело в воды реки Никс. Удерживает его в мире живых половина медной монеты – своеобразный «якорь». Тот, кто владеет половиной монеты, владеет и этой душой. Подобные полужизни тут называются тенями. Существуют законы, регламентирующие отношения с тенями, но они повсеместно не соблюдаются. Человеческая жизнь попросту обесценивается. В темных переулках бандиты убивают неосторожных путников, чтобы потом продать их души. Тени предстают в романе именно в роли рабов, причем практически идеальных. Им не нужны сон и еда, а служить своим хозяевам они будут вечно. Правда есть и свободные души – некоторые аристократы на исходе лет становятся тенями добровольно, чтобы вечно править своими богатствами. Правда процент подобных случаев крайне мал. Большинство же теней – бесправные рабы на службе у господ. Автор очень интересно описывает процесс становления новоиспечённой тени на примере одного из персонажей. Поначалу они практически бесплотны и состоят из тумана. Постепенно тень учится обращаться с различными предметами, нормально позиционировать себя в мире живых. Однако тени отнюдь не неуязвимы. Медь действует на них, как раскалённый металл на плоть. Поэтому непокорную тень можно искалечить в назидание прочим. Вся эта информация выдаётся автором постепенно, дабы не перегружать читателя.

Присутствуют в романе и древние боги. Считается, что все они погибли в тот момент, когда появилась первая тень. Однако ушли ли они безвозвратно? При чтении мы видим намеки, что нет. И, думаю, они ещё сыграют свою роль.

На первый взгляд, кажется, что в романе несколько главных героев, так как сюжетная линия тут не одна. Однако постепенно начинаешь понимать, что главный протагонист тут – Келтро Базальт, так как повествование в его главах ведётся от первого лица, а остальные от третьего. Келтро – очень харизматичный и яркий персонаж. Он – гениальный взломщик, пьяница и обжора. В начале романа Келтро прибывает в Аракс по приглашению некоего высокопоставленного заказчика. Однако практически сразу погибает и становится тенью. Именно из его линии мы узнаем так много о быте теней. Келтро не желает мириться с участью раба и делает все возможное, чтобы обрести свободу. Бороться за свои права ему помогает черный юмор и безграничное упрямство. Келтро не желает быть героем или избранным, а хочет лишь обрести независимость и хотя бы частичку привычной жизни. Однако у богов на него другие планы.

Прочие персонажи прописаны несколько хуже. Меньше всего сюжетного времени досталось принцессе Сизин. Ее отец, император, владеет самым большим количеством теней, и поэтому считается самым могущественным. У него даже есть армия, состоящая из душ. Ныне он частично отошёл от дел и укрылся в своем хранилище, лишь изредка передавая через свою дочь различные приказы. Сизин не желает мириться с ролью проводника императорской власти и начинает подковёрную борьбу за место под солнцем. Гораздо лучше автору удалась линия Нилит – женщины, которая тащит через пустыню труп собственного мужа, чтобы превратить его в тень и заставить служить себе. Путь Нилит напоминает квест из пункта А в пункт Б, лежащий через множество опасностей и злоключений. Усложняется все тем, что это она сама убила мужа, и строптивая тень отнюдь не желает становиться рабом. Именно с Нилит связан самый неожиданный сюжетный поворот в романе. Последним ключевым персонажем является босс Боран Темса – главарь местной мафии, промышляющей порабощением душ. Именно он продал в рабство Келтро. Босс Темса устал довольствоваться участью обычного работорговца и рвется к власти. Он хитёр, расчётлив и не остановится ни перед чем ради достижения своей цели.

Интересной чертой романа являются вставки в начале каждой главы. В них мы видим отрывки различных документов, историй и легенд, что придает миру ещё больший объем.

Итог: «Гонка за смертью» – интригующая завязка оригинальной истории. Обрывается она на самом интересном месте, поэтому рассчитываю на скорый перевод остальных книг трилогии, благо на английском они уже выпущены. Автор умело развешивает по сюжету ружья, которые должны выстрелить уже в продолжении. Роман интересен в первую очередь ярким мрачным миром, харизматичными героями и оригинальным сюжетом. Отчасти его можно отнести к жанру гримдарка, т.к. на страницах нас ждут немало сцен жестокости и общая несправедливость этого мира. Особо впечатляет мрачная атмосфера. К минусам я бы отнес то, что не все сюжетные линии одинаково хорошо проработаны. Заметен явный перекос в сторону истории Келтро. Рекомендую к прочтению любителям фэнтези, которые не боятся браться за ещё не до конца изданные циклы.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!